此刻她把早餐端到了花園,同時(shí)又為主人帶了一份《太陽(yáng)報(bào)》。
伊爾薩把銀托盤(pán)放在桌上。主人微微一笑,點(diǎn)了點(diǎn)頭。伊爾薩站在桌子旁邊,開(kāi)始大聲讀起這份小報(bào)的新聞標(biāo)題來(lái)。
最近幾周,這種閱讀成了一種儀式,伊爾薩為自己能讀報(bào)紙感到驕傲。
“《首相呼吁禁止插隊(duì)》?!币翣査_讀道。
“不是。”主人說(shuō)道。
“《哈里王子與未成年火星女孩誕下私生子》?!?/p>
“不是?!?
“《利物浦群氓在懷孕妻子面前刺傷丈夫》?!?/p>
“不是,第二頁(yè)?”
“只有廣告了。”
“那第三頁(yè)呢?”
“一個(gè)女人穿著內(nèi)褲——上面什么都沒(méi)有。要我讀標(biāo)題嗎?”伊爾薩輕輕地咯咯笑,因?yàn)樗呀?jīng)了解到,英國(guó)人特別喜歡帶色兒的雙關(guān)語(yǔ),她正打算顯擺自己知道的葷段子。
“不,伊爾薩,我對(duì)第三頁(yè)的女孩不感興趣??吹谒捻?yè)?!?/p>
“第四頁(yè)有兩個(gè)標(biāo)題,”伊爾薩說(shuō)道,“第一個(gè)標(biāo)題是《出租車司機(jī)給游客帶來(lái)恐懼?》”
這篇文章提到了大量的搶劫案,以及針對(duì)倫敦黑色出租車的非致命襲擊。伊爾薩用抑揚(yáng)頓挫的語(yǔ)調(diào)念著標(biāo)題,聽(tīng)上去就像是文章作者在清楚地警告讀者一般。
“呃?!币翣査_的主人好像有些失望,在斯康餅上抹起黃油來(lái)了。
“第二篇是關(guān)于貝克街上一位律師的故事,他否認(rèn)自己就是夏洛克·福爾摩斯。”伊爾薩接著說(shuō)道,“有一張他的照片,我想他還算得上英俊,就是看上去有些刻板?!?/p>
主人突然停止了抹黃油的動(dòng)作,四周安靜片刻,接著——
“給我看看?!?/p>
這篇文章只有三個(gè)很短的段落,也不是什么大新聞;這只是一篇關(guān)于雷吉·希斯的跟進(jìn)報(bào)道——那是一位 35歲的倫敦律師——文章中提到他不久之前去洛杉磯旅行中發(fā)生的不尋常的故事。
伊爾薩看到她的主人盯著報(bào)道看了好久,眼睛專注地搜尋著,仿佛紙面上除了文字還有些別的東西。
“有什么不對(duì)勁的嗎?”伊爾薩問(wèn)道。
“就像是在濃霧中找尋一只灰貓?!敝魅俗詈笳f(shuō)道,一邊從桌子旁站起身,手中仍然拿著《太陽(yáng)報(bào)》,連早餐都沒(méi)吃完,“但是我覺(jué)得我有點(diǎn)想起來(lái)了。”
伊爾薩并沒(méi)有問(wèn)主人到底想起了什么。她端走了托盤(pán),看到藥片仍在盤(pán)中,心想主人還是該把藥吃掉。