公元前5世紀的一天,人們在一座坍塌的宴客廳廢墟上費力地搜尋著親人們的遺物—一枚戒指或者一雙拖鞋,好辨認出親人們的遺體,然后妥善地安葬。
幾分鐘前,希臘詩人西蒙尼戴斯(Simonides of Ceos)站在這座宴客廳里,朗誦一首詩歌贊美塞薩里亞的貴族斯科帕斯(Scopas)。朗誦過后,他剛坐到自己的座位上,就有人拍了拍他的肩膀,告訴他有兩人正在外面焦急地等著,要告訴他一些事情。于是,他站起來向外面走去。但是,他的腳剛剛踏出門外,宴會廳的屋頂就轟的一聲塌了下來。一時間,大理石碎片四處亂飛,灰塵彌漫。在這場災(zāi)難中,西蒙尼戴斯是唯一的幸存者。
西蒙尼戴斯看著眼前的一片瓦礫,幾分鐘之前大家的笑鬧聲仿佛還回蕩在耳邊,轉(zhuǎn)瞬之間卻是一片死寂,煙塵滾滾。趕來救援的人們在廢墟中瘋狂地挖掘著,挖出的尸體大多血肉模糊,難以辨認。大家都不確定被壓在下面的人是誰。悲劇一幕接著一幕。
就在此時,發(fā)生了一件極不尋常的事情,它足以永久性地改變?nèi)藗兊挠洃浄绞?。西蒙尼戴斯站在廢墟前,閉上眼睛,對身邊的混亂充耳不聞,開始在腦海中讓時間倒流。他的眼前出現(xiàn)了這樣的畫面:成堆的大理石碎塊慢慢升起,還原成了一根根柱子;散亂的碎片在空中重新組合起來;碎瓷片又復原成一只只盤碗;七零八散的木頭碎片也重新變回了桌子;宴客廳里的賓客們對即將到來的災(zāi)難毫不知情:斯科帕斯在桌前大笑,坐在他對面的詩人把盤中剩下的菜肴裹在一片面包里,一位貴族在傻樂。西蒙尼戴斯扭頭看向窗戶外面,兩名信使正騎著馬趕過來,好像要告訴他什么重要的事情。
然后,他睜開眼睛,拉起一個個已近瘋狂的搜尋者,小心地踩著瓦礫,把他們帶到親人們生前所在的位置。
據(jù)傳說,就在那一刻,記憶術(shù)誕生了。