正文

葛底斯堡(4)

中國隨筆年度佳作2011 作者:耿立


  

自由,平等,民主,其保障便是要有一個“民有、民治、民享”的真正的人民的政府。而這一切最為核心的便是人,人的權(quán)利。林肯將自己思想的根系,直接伸展到一七七六年杰弗遜所主撰的《獨立宣言》:“我們認為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。為了保障這些權(quán)利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當(dāng)權(quán)力,是經(jīng)被治理者的同意而產(chǎn)生的。當(dāng)任何形式的政府對這些目標(biāo)具破壞作用時,人民便有權(quán)力改變或廢除它,以建立一個新的政府……”

在這里,一切人生來平等,生來平等的人有著自由的權(quán)利,當(dāng)然也有著組建“民有、民治、民享”的政府和廢除推翻危害人的平等與自由從而成為專制政府的權(quán)利。林肯在十九世紀的葛底斯堡,幾乎是在用一種宣誓的莊嚴,向烈士向美國也向全世界宣告:黑人奴隸也是人。

七十五年之后的一九三八年七月三日,羅斯??偨y(tǒng)親自主持了葛底斯堡主碑的建成與揭幕儀式并發(fā)表了講話,聽眾二十萬人,最前面則坐著兩千名葛底斯戰(zhàn)役的幸存者——北方和南方、黑人與白人的當(dāng)年的戰(zhàn)士。葛底斯堡靜臥在蒼黛如夢的坎伯蘭山脈間,麥穗般金黃的陽光撫慰著地下長眠的精魂,如雪的白發(fā)覆蓋著兩千顆沉靜無比的頭顱。而此刻,法西斯專制的魔掌,正在一步步扣緊著世界人民的喉嚨。

是英國對希特勒法西斯一再退讓的綏靖主義,終于導(dǎo)致二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)。

在這世界處于生死存亡的關(guān)口,葛底斯堡又讓自己的總統(tǒng)面向世界,發(fā)表關(guān)于犧牲與自由的言說。言論自由,信仰自由,免于匱乏的自由,免于恐懼的自由,在整個人類籠罩在法西斯陰云的當(dāng)口,羅斯福總統(tǒng)提出了著名的四大自由。而這個國家,則用五十萬名烈士的鮮血,于二戰(zhàn)的硝煙里在歐洲、亞洲與非洲,在太平洋、大西洋與印度洋,書寫自由。

那個叫張伯倫的人,一定是忘記了當(dāng)年英帝國在北美的殖民地上有個叫帕特里克·亨利的人,忘記了他的那篇每每讓人心潮澎湃的傳世演講:不自由,毋寧死!在英國殖民者的壓迫面前,在龐大的艦隊的恫嚇面前,多少“綏靖主義”者幻想以屈服換取和平??墒敲绹毩?zhàn)爭的號角就要吹響了,一七七五年三月二十三日,在里士滿圣約翰教堂的弗吉尼亞議會上,這位被稱為美國革命之舌的帕特里克·亨利登臺演講。

 

我們請愿過,我們抗議過,我們哀求過;我們曾拜倒在英王御座前,懇求他制止國會和內(nèi)閣的殘暴行徑。可是,我們的請愿受到蔑視,我們的抗議反而招致更多的鎮(zhèn)壓和侮辱,我們的哀求被置之不理。我們被輕蔑地從御座邊一腳踢開了……

囚禁我們的枷鎖已經(jīng)鑄成。叮叮的鐐銬聲已經(jīng)在波士頓草原上回響。戰(zhàn)爭已經(jīng)無可避免——讓它來吧……我們的弟兄已經(jīng)奔赴戰(zhàn)場!我們?yōu)槭裁催€要站在這里袖手旁觀呢?先生們想要做什么?他們會得到什么?難道生命就這么可貴,和平就這么甜蜜,竟值得以鐐銬和奴役作為代價?全能的上帝啊,制止他們這樣做吧!我不知道別人會如何行事;至于我,不自由,毋寧死!

 

這是英雄的吶喊,也是人的自由的聲音,當(dāng)然也成為了美國獨立革命戰(zhàn)爭中的號角與鼓聲,并使得這個人成為美國的開創(chuàng)者之一。為了維護自由與人權(quán),他甚至對于獨立于英國的——也是美國人自己的——強大的中央政府都保持著高度的警惕:政府太強大,人民就弱小。華盛頓總統(tǒng)請他做國務(wù)卿,他拒絕,請他做最高法院的大法官,他還是拒絕。就是為了能夠保持一個獨立的、清醒的、自由的聲音。

葛底斯堡戰(zhàn)役結(jié)束的第二天,暴怒的雷雨晝夜不減地席卷了這塊被戰(zhàn)士的鮮血浸染的土地,而后便將這蓬勃著新鮮力量的永不凝滯的鮮血匯入波托馬克河,匯入大西洋,也為人類帶去再不凋謝的曙光。

此后不久,經(jīng)過戰(zhàn)火與雷雨洗禮的葛底斯堡迎來一位名叫哈麗葉特·伊麗莎白·比徹·斯陀的小個子夫人。被馬蹄踐踏的白雛菊,已經(jīng)恢復(fù)昔日的容顏,自由地伸展著。她摘下一朵擎在手上,眺望著嬰孩般寧靜童貞的坎伯蘭山脈,再輕輕地將純?nèi)坏陌纂r菊插在發(fā)間。這是一個像戰(zhàn)士一樣勇敢的女子,她用她的《湯姆叔叔的小屋》參加著戰(zhàn)斗。不像我們的一些衣冠楚楚的知識者,只要吃飽喝足,就可以無視苦難與不公,盡職盡責(zé)地去作為專制者吠叫的走狗。在這部書中,她用黑奴喬治的口,憤慨地宣告:奴隸沒有國家,奴役他與他的妻子、孩子的美國不是他的國家,“哪里的法律會承認我和保護我,那里就將成為我的國家”。但是,站在被戰(zhàn)士的鮮血洗滌過的葛底斯堡,斯陀夫人欣慰地笑了,她知道,這個國家就要成為黑人的國家了,因為它給了他們以解放與自由。她當(dāng)然還記得年初與林肯總統(tǒng)在白宮的那次相見。那樣高的個子,那樣佝僂下身子伸開長長的雙臂歡迎她,稱贊她:“啊,你就是寫了那一本引起這次大戰(zhàn)的那個小夫人。”只是斯陀夫人沒有想到,林肯總統(tǒng)竟然能夠記誦《湯姆叔叔的小屋》結(jié)尾處這些話:“每一個包含著嚴重不義現(xiàn)象而未能得到平復(fù)的國家,都蘊藏著這種最終大動亂的因素”,“要拯救這個共和國,不能靠勾結(jié)起來袒護不義和殘暴行為,不能靠利用罪惡牟利”。

十八世紀過去了,十九世紀過去了,二十世紀過去了?;钤诙皇兰o的我們,該怎樣面對葛底斯堡?雖然黑人奴隸制早已被埋進歷史的墳?zāi)?,就連攔擋著自由之風(fēng)的柏林墻也早已倒掉塌垮,可是專制與奴役的陰云——那頭嗜血的怪獸——不是還在竭盡全力地試圖布成陣勢、扼殺自由的陽光嗎?“綏靖”的暖風(fēng),又已滲入在萬花筒般的日常生活之中,那時的魯迅就已看穿了現(xiàn)在的“我們”——“如果從奴隸生活中尋出‘美’來,贊嘆,撫摩,陶醉,那可簡直是萬劫不復(fù)的奴才了,他使自己和別人永遠安住于這生活。”

 即便沒有“不自由,毋寧死”的血性,我們起碼應(yīng)當(dāng)……

葛底斯堡就在那邊向我們睜大著眼睛。

 (《海燕·都市美文》2011年第1期)

 


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號