或許,現(xiàn)在關(guān)于剽竊最復(fù)雜的問題就是“編著書籍”,或更普遍的,在寫書的過程中雇用研究助理或者其他幫手?!熬幹鴷笔侵冈摃氖鹈髡邔嶋H上是一個編輯者——將其助理所撰寫的文章進行匯集或修訂的人。該作者更像是一位電影導(dǎo)演,他指導(dǎo)書籍的編纂工作,而不是創(chuàng)作者。這種現(xiàn)象并不稀奇。根據(jù)羅伯特·達萊克于2003年執(zhí)導(dǎo)的約翰·F·肯尼迪的傳記電影《未竟人生》(這個傳記明顯傾向于贊美主人公,但是所述還算中肯)所寫的《勇氣群像》是一本“編著書籍”(不是達萊克所編)。很多審判意見就具有此特點。很多法律系教授寫的卷帙浩繁的論文似乎都屬于“編著書籍”,在這些論文中,大部分的實際撰寫工作是由助研學(xué)生完成的——但這僅僅是我的猜測,我沒有證據(jù)。
我想說,作為一個撰寫了大量書籍的人,寫一本“編著書籍”的想法并不合我的胃口。我認為,最終作品在很大程度上應(yīng)該屬于撰寫初稿的人,即使最終作品是由該書籍的署名作者仔細編輯而成的。但是,剽竊問題與某個作者的喜好無關(guān),它是一個欺詐問題。所以關(guān)于“編著書籍”的問題在于,大部分的實際寫作工作是由署名作者之外的人所完成,如果不揭露這個事實是否會誤導(dǎo)讀者,從而損害讀者利益?這主要取決于行業(yè)慣例和預(yù)期。一位“撰寫”編著書籍的歷史學(xué)家可能由于沒有披露該事實而犯欺詐罪,因為他的同事會認為書是他自己寫的。從另一個極端的角度看,很少有律師會關(guān)心審判意見是書記員寫的還是法官寫的,他們都認為是法官的意見(最起碼,最終結(jié)果是法官的意見),事實通常如此。介于這兩者之間的是法律論文——美國的法律論文;因為長期以來,在德國和其他歐洲國家,學(xué)術(shù)性的法律書籍都是由教授的助理撰寫,而以該教授的名字發(fā)表,這是慣例。在美國,就不存在這種常規(guī)。我相信,把這類書籍的大部分撰寫工作分派給學(xué)生是近期的一種趨勢,而大多數(shù)業(yè)內(nèi)人士,包括論文作者的同事,可能沒有意識到這個趨勢——如果存在這種趨勢的話——對此我不是很確定。因此,為了避免被控告剽竊,這類論文的作者就要承認學(xué)生的合著權(quán),或者承認其學(xué)生的原創(chuàng)功勞。
波斯納
評論
波斯納認為剽竊和取得他人同意后引用其著作這兩者之間并沒有明顯的區(qū)別。剽竊和抄襲行為是否有區(qū)別?剽竊者試圖直接利用他人的成果來提升自己的作品,而抄襲者是“創(chuàng)造”出自己的作品為自己謀利益。
這兩種情況早就存在,但是網(wǎng)絡(luò)等新技術(shù)使得剽竊和仿制變得更加容易了。一個潛在剽竊者可以通過網(wǎng)絡(luò)獲得大量關(guān)于任何話題的書面材料,而仿制者可以通過郵件和網(wǎng)站找到可供仿制的設(shè)計和產(chǎn)品,還可以找到顧客。因為剽竊者撰寫報告和其他文件可能的材料來源數(shù)量龐大,抄襲者的仿制渠道也太多,揭發(fā)剽竊者和抄襲者也更加困難。
防止非法和其他不正當行為的公理是,揭發(fā)的可能性越小,處罰就應(yīng)該越重。所以,由于這些技術(shù)使剽竊變得更加容易了,揭發(fā)剽竊變得越加困難了,對于剽竊者的處罰應(yīng)該比過去更嚴厲。
波斯納討論了學(xué)生和教授的剽竊行為造成的危害,他的結(jié)論是教授剽竊被發(fā)現(xiàn)應(yīng)受到的處罰應(yīng)該比學(xué)生輕。我與他一樣也關(guān)注剽竊行為,但是我不同意這個結(jié)論。教授和其他作者的剽竊能夠比學(xué)生的剽竊更好地利用他人的作品,就如波斯納提到的,這使得作者有動力去揭發(fā)剽竊者,因為在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,引用某人的作品是贏得聲望的主要方式,而銷量是專業(yè)作者的收入來源。