“被刺的是酒吧的一個看門人,行兇者坐一輛等在路邊的摩托車逃逸。這件事顯然是有預(yù)謀的。那里大多數(shù)的看門人都是湯米·泰爾福特的手下?!?
他們爬上樓梯,雷布思的公寓在三樓。
“好吧,你說的沒錯?!笨死ズ浪拐f,“比利·田納特是泰爾福特的手下。他負責梅根酒吧的貨物流通?!?
“貨物指毒品?”
“那個球員的朋友——受傷的那個——是個眾所周知的毒販。在佩斯利外圍混?!?
“因此也跟泰爾福特有瓜葛?!?
“我們猜想他才是真正的目標,田納特只不過碰巧在場而被誤傷了。”
“那就只剩下一個問題:誰是幕后黑手?”
“得了吧,約翰。顯然是卡弗蒂嘛?!?
“這不是卡弗蒂的風格?!崩撞妓歼呎f邊打開門鎖。
“也許他跟那個小覬覦王位者學(xué)了那么一兩招。”
“你隨意吧?!崩撞妓颊f著,穿過客廳。餐桌上還放著早餐的那些食品。希歐涵帶來的東西放在一張椅子邊上。
“有客人?!笨死ズ浪棺⒁獾阶郎系膬蓚€咖啡杯、兩個盤子。他四下打量了一下,問:“她現(xiàn)在不在這兒嗎?”
“在這里吃早餐的也不是她?!?
“因為她在你女兒家?!?
雷布思僵住了。
“我去旅館結(jié)賬,那里的人說有輛警車來把她的東西都搬走了,所以我就去打聽了一下,司機說他把東西送到了薩曼莎的地址。”克拉弗豪斯在沙發(fā)上坐下,蹺起一條腿,“那么,約翰,你究竟有什么秘密打算?為什么你會覺得可以把我蒙在鼓里?”他的聲音很平靜,但雷布思可以感覺到山雨欲來的氣氛。
“你要喝點什么嗎?”
“我要你的答案?!?
“她當時離開警察局之后……就在我的車邊等我。我想不出能把她帶到哪兒去,所以就把她帶回到這兒來了。但是她認得這條街。泰爾福特曾經(jīng)監(jiān)視過我的公寓?!?
克拉弗豪斯顯出了興趣?!盀槭裁??”
“也許是因為我認識卡弗蒂。我不能讓坎迪斯住在這兒,所以帶她去了薩米家?!?
“她現(xiàn)在還在那兒嗎?”雷布思點點頭?!澳敲船F(xiàn)在怎么樣?”
“幫她找了個地方,一戶難民家里?!?
“能待多久?”
“什么意思?”