“他說話就是這個樣子?!崩撞妓颊f,“聽我說,你到這里來是為了保證丹尼·辛普森不會亂說話;我們在這里則是為了聽你們兩個最終決定編出來哄我們的屁話。我想這么總結(jié)還算公允吧,你說呢?”
格洛爾將腦袋微微側(cè)向一邊:“我對您早有耳聞,警督。有的時候傳聞會言過其實,但是,我很高興地說,在您身上并沒有發(fā)生這種情況?!?
“他是一個活生生的傳奇。”克拉克接口道。雷布思哼了一聲,轉(zhuǎn)頭回急診室去了。
急診室里坐著一個穿著羊毛西服的人,腿上放著頂帽子,帽子上擱著一本平裝書。雷布思半小時前剛見過這個人,他是一名警官,此刻正坐在一扇緊閉的門外,門里隱約傳來刻意壓低的說話聲。這個“羊毛西服”名叫雷德帕斯,不是圣倫納德警署的。他進入警察局還不到一年,是剛畢業(yè)的新人,外號“教授”。他個子很高,一臉雀斑,總是帶著一種羞澀的表情??吹嚼撞妓甲哌^來,他便合上了書,一根指頭還夾在剛看到的那一頁里。
“科幻小說,”他解釋說,“老以為年紀大了就不會愛看這些了?!?
“有很多事都不是年紀大了就可以擺脫的,小子。這書講的是什么?”
“老套路:時間的連續(xù)性受到威脅;平行宇宙。”雷德帕斯抬起頭來,“您對平行宇宙怎么看,長官?”
雷布思沖著他背后的門點了下頭:“誰在里面?”
“肇事逃逸案的受害者。”
“情況很糟嗎?”“教授”聳聳肩。“在哪里出的事?”
“明托街口。”
“肇事的車有線索沒有?”
雷德帕斯搖頭:“等著看她能不能給我們提供些線索了。您在這兒忙什么,長官?”
“差不多的故事,小子。你也可以稱之為平行宇宙吧。”
希歐涵·克拉克走到近旁,手里端著一杯新買的咖啡。她向雷德帕斯點點頭當做打招呼,他立即站起身來。良好的教養(yǎng)為他換來一個會心的微笑。
“泰爾福特不想讓丹尼開口。”她對雷布思說。
“顯然?!?
“同時他也想扳回一城?!?
“必定如此?!?
她直視著雷布思的眼睛:“我想,剛才在那里他有點過分了?!彼傅氖强死ズ浪梗遣幌朐谙录壘倜媲爸该佬?。
雷布思點點頭:“謝謝?!币馑际牵寒敃r你沒有直說,做得很對??死ズ浪购涂死爽F(xiàn)在是搭檔,她讓他下不來臺,對自己也不會有好處。
門滑開,一個醫(yī)生走了出來。她年紀很輕,看起來疲憊不堪。在她身后的房間里,雷布思看到一張床,上面躺著一個人,邊上的醫(yī)生和護士在折騰各種機器。然后門又關上了。