吉婭自己倒不這么認(rèn)為,剛才她都快被嚇?biāo)懒?。他們來到了警察辦公室。吉婭發(fā)現(xiàn)警方并沒有輕率地對待這件事,因為他們向她提出了很多問題,而其中大部分的問題她都答不上來。不,她根本就不認(rèn)識那個男人。她是在飛機上才第一次看到他的。以前從來沒見過。是的,她能很準(zhǔn)確地描述出那個男人的特征。但吉婭沒告訴警察,她之所以能這么輕松地描述,是因為她已經(jīng)長時間地觀察過他的照片了。
問話終于結(jié)束了。警察也沒什么可以做的,因為線索實在是太少了。他們只擁有對那個男人的外在描述,而且也只能靠這個來尋找嫌疑犯。
學(xué)校的車來接吉婭他們了。但出于安全的考慮,還跟了一輛警車一起去。一路都有警察護送,這可真是一種奇特的感覺啊。
吉婭觀察了一下她所坐的汽車。座位可真大呀,足夠她舒舒服服地躺在里面了,簡直是太寬敞了。吉婭把她的感受告訴了身旁的彼得。
彼得大笑起來:“是呀!我們美國人喜歡一切大而美的東西。我們有世界上最遼闊美麗的國土!除此之外我們還有最好的運動員!我們是最偉大的!其他所有的國家都得向我們學(xué)習(xí)并且復(fù)制模仿我們的成功模式!但這是不可能的,因為只有我們是最棒的!”
彼得喋喋不休地夸了美國好半天。吉婭卻始終保持著精神上的平和,她一直牢記自己學(xué)過的準(zhǔn)則:尊重、友好與謙虛,但她還是認(rèn)為彼得有些不夠謙虛。
彼得還在沒完沒了地吹牛。他覺得美國的一切都那么出色、那么完美、那么無與倫比、那么出類拔萃、那么不可思議地令人激動。 與此同時吉婭卻在心中默默記下一個道理:“吹牛會讓一個人變得不再討人喜歡,即使他所說的并非毫無根據(jù)。”況且彼得的話真的不能令人完全信服。
他們終于到學(xué)校了。