◎我喜歡這篇小說有諸多原因:其語言和思想之干凈明朗實為少見,其精準的細節(jié)描寫令人贊嘆,其獨一無二的視角令人欣賞,其無處不在的幽默令最晦暗的片斷光彩照人。很高興迎來加拿大文壇獨具創(chuàng)新的一朵奇葩。
——約翰?梅特卡夫(John Metcalf),加拿大作家、編輯、評論家
◎一個有關身份、接受與家庭的令人心痛的故事,一本令人震驚、動人心魄的小說……《安娜貝爾》標志著一個我們所需要的文學天才的到來。
——《紀事先驅報》
◎一部關于秘密與沉默的小說……溫特在這本書中所創(chuàng)造的是一個不亞于雙性人出生那樣的奇跡?!栋材蓉悹枴穭內チ诵詣e的符號,提出了一個終極的存在問題:“我們是什么?”
——《環(huán)球郵報》
◎一部美麗的書,詩意盎然、扣人心弦……《安娜貝爾》的力量在于探尋性別和自我的困境。我從未讀過一部小說,對一個掙扎活在自我中的、被世界視作可怕錯誤的人,有著如此完美的刻畫。
——《全國郵報》
◎小說那如詩如畫的語言和清明澄澈的景色描寫令人神往。
——《紐約客》