(最新資料:據(jù)《北京商報》2006年9月18日引用人民文學出版社有關(guān)人員提供的數(shù)據(jù),1982年版的紅學所校注本累計印數(shù)為370萬冊,《語文新課標必讀叢書》版則已發(fā)行到45萬冊。)
讀古本《紅樓夢》,推薦讀周匯本
說了這么多了,還要回到那個老問題:既然現(xiàn)在的通行本仍然不能讓人滿意,那么,你能不能推薦一個本子讓大家來讀呢?
有這樣一個本子,它就是周汝昌先生根據(jù)十卷本的《石頭記會真》簡化成的一個匯校本(本書中統(tǒng)稱為周匯本)。所謂匯校,就是把我上面開列出來的十一種古本,一句一句地加以比較——當然,因為各個古本保存的回數(shù)不一樣,以及有的句子在有的古本那回里沒有,因此有時候拿來比較的句子不足十一種—— 一旦發(fā)現(xiàn)不同之處,立刻停下來細細思考,最后選出是——或者說最接近是——曹雪芹原筆原意的那一句,耐心連綴起來構(gòu)成的一個善本。這個本子可以說是八十回的古本《石頭記》,也可以說是八十回的古本《紅樓夢》。
周汝昌先生在這個匯校本的《序言》里,交代了經(jīng)歷半個多世紀才終于成書的艱難歷程。這可以說是一個飽含心血的“私修本”,它是一個家族兩代數(shù)人前仆后繼努力奮斗的一個結(jié)晶。
我推薦這樣一個本子,并且希望它能逐漸成為另一種通行本,毋庸諱言,其中一個主要的因素,就是我與周先生在對《紅樓夢》的看法上,有重要的契合之處。我們的基本看法,說來也簡單,那就是:
一,《紅樓夢》是曹雪芹的作品,不是曹雪芹與高鶚合著的。這一點前面已經(jīng)講得很多了,道理不再重復。因此,不應該把這兩個人寫的文字印在一起,尤其不應該在書上聯(lián)署兩個人的名字。高鶚的續(xù)書應該單獨印單獨賣。要還曹雪芹和古本《紅樓夢》一個清白。
二,曹雪芹不是沒有寫完《紅樓夢》,不是只寫了八十回,故事沒完,需要別人來續(xù)他的書。曹雪芹是把《紅樓夢》寫完了的。完稿的《紅樓夢》有完整的故事,體現(xiàn)出了他的總體構(gòu)思,僅差最后的統(tǒng)稿潤色。只是由于我們現(xiàn)在還不能完全確定的原因,他已經(jīng)寫出的八十回后的書稿,被“借閱者迷失”了,至今沒有再浮出水面、呈現(xiàn)人間。因此,如果想知道曹雪芹的總體構(gòu)思,想了解一個完整的曹雪芹的《紅樓夢》故事,就不能去相信高鶚的續(xù)書。
三,曹雪芹的《紅樓夢》雖然八十回以后的文字迷失了,但是紅學當中有一個分支,叫探佚學,通過研究者的探佚,是能夠把八十回后的一些情節(jié)、書中若干人物的最后結(jié)局,以及全書結(jié)束在《情榜》等等揭示出來的。探佚的根據(jù),主要是古本《紅樓夢》的原文,以及脂硯齋等當時批書人的大量批語。一百二十回的通行本的最大弊病,就是為了“前后統(tǒng)一”,讓曹雪芹的前八十回,去將就高鶚的后四十回。這個糟糕的“統(tǒng)稿”過程不僅是削足適履,簡直是李代桃僵。因此,要品嘗曹雪芹的《紅樓夢》,就一定要讀古本的《紅樓夢》。
我向大家鄭重推薦周匯本《紅樓夢》,它是周汝昌先生以畢生精力研紅的一個結(jié)晶,算得是一個真本。細讀這個本子,你就會發(fā)現(xiàn)它保留了不少看去與高鶚續(xù)書不合的文句語辭。我們都知道曹雪芹最善于用“草蛇灰線,伏延千里”的手法,通行本為將就高續(xù),斬斷了一些草蛇,抹去了若干灰線,不但令人遺憾,更可以說是佛頭著糞、點金成鐵。這個本子的與高續(xù)不合處,正說明它呈現(xiàn)的才是滌蕩了高續(xù)污染的原生態(tài),也說明曹的八十回后會是另外的寫法。有的讀者看過,對八十回后的想象,可能就會進入跟高鶚續(xù)書完全不同的思想與藝術(shù)境界,激發(fā)起參與探佚的熱情來。