至于麥克阿瑟送一支簽字筆給太太瓊妮·費爾克洛斯,那是一個錚錚鐵漢的柔情的一面,他十分感謝她這么多年來的辛勞及對他真摯的愛。?為一名軍人,整日地東奔西走,南征百戰(zhàn),在槍林彈雨、炮火紛飛的戰(zhàn)場出生入死,瓊妮·費爾克洛斯除承擔(dān)了所有家務(wù)和日?,嵤轮?,還為他的安全受夠了驚嚇,操碎了心。走過了那么多的風(fēng)風(fēng)雨雨,一直陪在他的左右。
麥克阿瑟用5支筆與戰(zhàn)敗國日本簽投降書,這段“二戰(zhàn)”中的佳話至今仍在全世界廣為流傳。
“老兵永不死”
麥克阿瑟回到美國后,在華盛頓受到了萬人空巷的英雄式歡迎。許多大城市都爆發(fā)了支持麥克阿瑟、反對杜魯門的游行示威活動,杜魯門支持率下降到了26%。四個州的議會通過了決議,要求杜魯門總統(tǒng)收回成命。1951年4月19日,麥克阿瑟在國會大廈發(fā)表了題為《老兵永不死》的著名演講:
“我即將結(jié)束52年的軍旅生涯。我從軍是在本世紀開始之前,而這是我童年的希望與夢想的實現(xiàn)。自從我在西點軍校的教練場上宣誓以來,這個世界已經(jīng)過多次變化,而我的希望與夢想早已消逝,但我仍記著當(dāng)時最流行的一句軍歌詞,極為自豪地宣示‘老兵永不死,只是漸凋零’(Old soldiers never die,they just fade away)?!?/p>
約瑟夫·華倫·史迪威:“我現(xiàn)在是中國人了”
約瑟夫·華倫·史迪威(Joseph Warren Stilwell),美國軍人,陸軍四星上將。史迪威1904年在西點軍校畢業(yè),之后曾在菲律賓服役,于西點任教,亦曾于美國最高國防學(xué)院“指揮及參謀學(xué)院”就讀。第一次世界大戰(zhàn)期間赴歐,任第四集團軍情報官,獲杰出服務(wù)勛章。兩戰(zhàn)期間曾駐中國,學(xué)習(xí)中文;1926年至1929年期間任駐華第十五步兵團營長及參謀(當(dāng)時的代理團長為馬歇爾),1935年至1939年任駐華大使館軍事參贊。
最年輕的西點士官生
史迪威于1883年3月出生在佛羅里達,從小便是個頑皮聰明的孩子,爬屋頂和在馬槽里淹死老鼠是他的拿手好戲,因此經(jīng)常受到父親的責(zé)罵和處罰。童年的他最不喜歡的是禮?日的禮拜,后來當(dāng)他在年老時對女兒說:“當(dāng)我小時候被迫到教堂去的時候,總有一種犯罪的心理,因為我親眼目睹了宗教并沒有給人類帶來任何好處,而是不斷的戰(zhàn)爭和災(zāi)難?!?/p>
1899年,16歲的史迪威憑借聰慧的頭腦而提前高中畢業(yè)。但是其父認為讓他上大學(xué)還太年輕,好多事情并不懂得如何處理,自理能力還有待加強。于是決定讓他再上一年中學(xué)。史邊威雖然非常不情愿,但還是遵從父命,乖乖地繼續(xù)當(dāng)中學(xué)生。但是對于一個聰明而又富有朝氣的少年來說,重新學(xué)習(xí)一模一樣的課程簡直是一種折磨,他便開始在課堂外尋找各種刺激以滿足自己的興趣。?組織了一個名為“四大漢”的俱樂部,自己作為管理人員,在學(xué)校大樓庫房里設(shè)置了一個隱蔽的游戲場所,在椽子上架了一塊木板,作為玩紙牌的臺子,經(jīng)常在上課時間偷偷地和同學(xué)跑去玩耍。