"阿藍(lán),你還記得之前白馬說(shuō)的話嗎?"
"你是說(shuō)我跟大家不一樣這件事?"
"是啊,比如說(shuō)你跟王子的樣子就完全不同。"
"哪里不一樣?"
阿藍(lán)歪著頭,觀察著正在房間另一側(cè)玩的王子。
"皮膚的顏色不一樣不是嗎?王子的皮膚是純白的,但你的卻是藍(lán)色的是不是?如果你也是白皮膚的話,大家應(yīng)該會(huì)喜歡你的。"
"噢,是這樣啊。只要跟大家一樣就可以了,原來(lái)就是因?yàn)槲业纳眢w有很多地方跟大家不一樣,所以溫蒂才不跟我玩的,對(duì)吧?"
阿藍(lán)向公主道謝后立刻出了房間。問(wèn)題解決了,既然藍(lán)皮膚不行的話,那弄成大家那樣的白色就可以了。
裝面粉的袋子在廚房最右邊的架子上。由于布偶的手制作得很圓滑,不適合做細(xì)致的工作,但阿藍(lán)還是拼命地打開(kāi)了面粉袋子。三十分鐘后,站在這里的已經(jīng)是個(gè)全身涂滿(mǎn)面粉變得雪白的布偶了。
阿藍(lán)幸福地忐忑不安。變成王子那樣雪白的皮膚的話,溫蒂應(yīng)該就會(huì)跟自己玩。阿藍(lán)決定坐在睡著溫蒂的兒童間的前面等著早晨的到來(lái),因?yàn)樗氡粶氐僮钕瓤吹?。由于兒童間在二樓,全身涂滿(mǎn)面粉的阿藍(lán),只得一臺(tái)階一個(gè)臺(tái)階地爬著懸崖般的樓梯。
12)
丹?卡羅斯的美夢(mèng)被妻子的尖叫弄醒了。
"老公,你快起來(lái),好像有小偷!"
丹睡眼惺忪地跑到妻子所在的廚房,他為現(xiàn)場(chǎng)的慘狀瞠目結(jié)舌。廚房的地板上全灑滿(mǎn)了面粉,弄得一地雪白。
"真讓人吃驚哪,好像最近的小偷沒(méi)錢(qián)買(mǎi)面粉了啊。"
"這個(gè)時(shí)候開(kāi)什么玩笑!現(xiàn)在可是小偷闖進(jìn)我們家了啊。"
"這要是小偷的杰作的話,那他好像很喜歡面粉啊。"
"難道不是小偷?"
"有沒(méi)有什么東西被偷了?"
詹妮弗為了檢查錢(qián)包,走出了廚房。丹強(qiáng)忍住哈欠,把被人打開(kāi)后就沒(méi)關(guān)上的架子關(guān)上。猛然間他注意到地板上有沾著面粉的類(lèi)似小動(dòng)物的腳印。腳印沿著樓梯的方向延伸著。
果然是老鼠咬了面粉袋。沿著腳印爬上樓梯后,但發(fā)現(xiàn)兒童間前面的地上有個(gè)奇怪的東西。原來(lái)是個(gè)全身涂滿(mǎn)面粉的藍(lán)色布偶,腳印恰好也在這個(gè)地方消失了。
丹用手拿起這個(gè)布偶,原來(lái)就是那個(gè)手臂和腿的長(zhǎng)度各不相同、每次看到都會(huì)讓人覺(jué)得不舒服的布偶。為什么這種東西身上會(huì)涂滿(mǎn)了面粉呢?這個(gè)布偶昨晚難道不是應(yīng)該躺在泰德的身邊嗎?聯(lián)想到剛才的腳印,丹腦袋里產(chǎn)生了一種猜測(cè),但他又苦笑著搖了搖頭。不會(huì)是這個(gè)布偶走路時(shí)留下的腳印吧?
"老公,好像沒(méi)有東西被偷。"
詹妮弗的聲音從樓下傳來(lái)。可能是被連續(xù)的嘈雜聲吵醒了,這時(shí)兒童間的門(mén)被打開(kāi),溫蒂走了出來(lái)。
"早上好,爸爸。那是什么?啊,這不是我送給泰德的那個(gè)布偶嗎?那個(gè)家伙也真是的,又弄得這樣臟!不過(guò)又不是我的,跟我沒(méi)關(guān)系。"
13)
雖然往身體上涂面粉的計(jì)策失敗了,但阿藍(lán)并不太在意。因?yàn)樗X(jué)得讓自己看起來(lái)跟大家一樣的方法除了把皮膚弄白之外,還有很多。不管怎么說(shuō)只要自己變成王子它們那種模樣,別人就會(huì)喜歡自己。
夜里,阿藍(lán)確定泰德真的睡著之后,開(kāi)始活動(dòng)。要是把泰德吵醒的話,那就麻煩了,所以阿藍(lán)活動(dòng)的時(shí)候從來(lái)都非常小心。由于泰德睡覺(jué)前,愿意扭布偶的脖子玩,所以雖然自己在床上,阿藍(lán)也很難得到自由。
當(dāng)阿藍(lán)在廚房里尋找粘合劑的時(shí)候,有人從背后喊它。原來(lái)是一臉不耐煩的騎士。阿藍(lán)馬上就明白了騎士為什么這時(shí)候在廚房里,因?yàn)榻裉彀滋炖蛏o它做的劍失蹤了,它恐怕是在找劍吧。由于溫蒂老是不把玩具收拾好就跑出去玩,這種丟失事件經(jīng)常發(fā)生。把它們找回來(lái)也算是一件小小的工作。
"怎么樣?劍找到了嗎?"
對(duì)于阿藍(lán)的問(wèn)題,騎士不感興趣地回答道:
"無(wú)所謂,反正我不需要那種東西,純粹是累贅!"
"你可不能這么說(shuō)!那可是莉莎特意為你做的呀。"