文種沉重地接過(guò)寶劍,垂淚道:
“大王能采納微臣之計(jì),此乃社稷之幸,祖宗之幸。不過(guò)僅僅大王、夫人和范蠡大夫君臣入?yún)鞘遣粔虻模软毚笈鋵氉鳛檫M(jìn)貢之禮?!?/p>
勾踐點(diǎn)頭稱(chēng)是,命諸稽郢隨文種下山,盡搜國(guó)中財(cái)寶,裝成車(chē)輛,同日送往吳國(guó)。
兩人領(lǐng)命,仍由蒼鷹引路下山,這里勾踐踅回山洞,靜候消息。
文種仍先趨拜伯嚭后方來(lái)到夫差駐守的中營(yíng),天色已經(jīng)大明,當(dāng)吳王從文種手中接到越王佩帶的越王寶劍時(shí),拔劍出鞘,連稱(chēng)好劍、好劍。那劍寒光閃閃,劍身兩面都飾黑色的菱形幾何圖案,劍格正面用藍(lán)色琉璃,背面用綠松石鑲嵌成美麗的花紋,近格處有兩行鳥(niǎo)篆銘文,表明此劍是越王專(zhuān)門(mén)之用,夫差細(xì)湊劍上“越王劍”三個(gè)篆字,不由哈哈大笑,對(duì)旁邊的伯嚭道:
“這人委實(shí)尊大,可惜沒(méi)有戰(zhàn)勝我們,自己倒成了階下囚,實(shí)在是枉曲了這兵器中的奇寶。不過(guò)越王送來(lái)了自佩的寶劍,說(shuō)明他臣服無(wú)二心,太宰,你說(shuō)呢?”
伯嚭道:
“這是毫無(wú)疑義的了。大王,眼下的事是將圍困會(huì)稽山的兵給撤了,既已臣服,大王您也得表示出王者風(fēng)度才是?!?/p>
夫差點(diǎn)頭稱(chēng)是,對(duì)匍匐在地的文種說(shuō):
“寡人依了太宰所奏,你還有何說(shuō)?”
文種道:
“罪臣多謝大王恩典。寡君勾踐托罪臣再三致意,是寡君不自量力,得罪上國(guó),蒙大王不赦,恩準(zhǔn)舉國(guó)請(qǐng)為吳臣,寡君為奴,妻為妾。寡君另請(qǐng)大王洪恩,準(zhǔn)范蠡為陪臣一同入?yún)菫榕?。寡君知大王恩重,愿獻(xiàn)舉國(guó)珍寶,敬獻(xiàn)大王。自此后越當(dāng)源源不斷向大王敬獻(xiàn)也。”
夫差聽(tīng)了這文種的話(huà),非常悅耳,當(dāng)即準(zhǔn)了范蠡入?yún)菫榕囊蟆榱孙@示出他的大度,他召來(lái)了圍困會(huì)稽山的主將王孫雄入帳,著他將全部人馬撤回。同時(shí),他命文種火速回山,著勾踐的士卒全部下山,勾踐夫婦和范蠡隨帶珍寶不日起程入?yún)恰?/p>
安排停當(dāng)后,吳王當(dāng)天引中軍返吳國(guó)而去。