正文

第25節(jié):玄奘(6)

千年菩提路:中國名寺高僧 作者:周兵


半年后,皇后武則天難產(chǎn),祈求佛教佑護(hù),提出所生孩子將皈依三寶,屆時請玄奘為孩子授戒。玄奘啟奏她必定平安,會順利生下一個男嬰。男嬰生下后,皇室沒有違背許下的承諾,由玄奘收為徒兒,玄奘為他起名佛光子。從此佛教在皇室中有了代理人,這就是后來的唐中宗。他雖然并未正式出家,但當(dāng)上皇帝后,崇尚佛教,“造寺不止”,“度人不休”,可見玄奘的良苦用心。

在與皇室的交往中,玄奘除了不斷爭取對譯經(jīng)的支持之外,還一直在試圖影響唐朝的宗教政策,但是這種影響并沒有達(dá)到他預(yù)期的效果。雖然唐高宗在玄奘的一再陳奏之下,廢除了當(dāng)時以世俗法律制裁僧人的規(guī)定,但是調(diào)整佛道次序的問題始終擱淺下來。太宗沒有解決的事,高宗是不會輕易插手的。

當(dāng)初玄奘向唐太宗提出要在少林寺譯經(jīng)時沒有被允準(zhǔn),十二年后他向高宗提出了同樣的請求,再次被拒絕。在高宗看來,玄奘越是表現(xiàn)出志在出世、成就事業(yè)的宗教品格,愈是令人放心不下。此時的玄奘是位名振五印、譽(yù)滿華夏,一旦入山修禪,三學(xué)齊備而四眾歸信,必然成為事實(shí)上的法門領(lǐng)袖。而將其困于京城內(nèi)宮、皇家寺院,以譯事相牽,以雜事相擾,以公卿與之交接,使其既無修定的余暇,又無行動的自由,法門領(lǐng)袖自然就徒有其名。

歸隱少林成為玄奘終生沒有實(shí)現(xiàn)的愿望。少林寺的翻譯堂,玄奘仰慕已久,公元508年北魏宣武帝時,北印度高僧菩提流支和中印度高僧勒拿摩提,曾經(jīng)聯(lián)手在那里翻譯出了《十地經(jīng)論》,這樣的翻譯盛事一直是玄奘企圖效仿的榜樣。另外,當(dāng)西行時染上的冷病越來越頻繁地侵蝕他的身體,健康狀況每況愈下的時候,玄奘想去少林寺的愿望就更加強(qiáng)烈。那里距離他的出生地僅十二公里,在生命進(jìn)入晚年時,除了譯經(jīng)之外,他大概還希望進(jìn)一步修習(xí)禪觀,并“以此送終”,這個遺憾一直伴隨他到生命的最后時刻。

在玄奘歸來后的十九年里,幾乎一半以上的時間都不得不周旋于宮廷之間,陪伴在皇室左右,但對玄奘來說,譯經(jīng)始終是壓在心上的頭等大事。十九年里,玄奘只有兩個四年的時間用于專心譯經(jīng)。一個是在太宗去世后的四年,一個是自己生命的最后四年。八年的時間畢竟太有限,《慈恩傳》中描述玄奘在慈恩寺四年的譯經(jīng)生活時這樣寫道:他“無棄寸陰,每日自立課程,若白天有事,務(wù)必兼夜完成。三更才眠,五更復(fù)起”。

玄奘在長安的譯場有四處,它們先后是弘福寺譯場、慈恩寺譯場、西明寺譯場和玉華寺譯場,其中慈恩寺譯場最為有名,也是唯一留存下來的。公元648年,當(dāng)時身為太子的李治,為了追念十二年前去世的母親長孫皇后,特意下令建寺。同年12月,寺院落成,太宗親臨現(xiàn)場,并舉行了盛大的慶祝儀式。太子禮請玄奘任上座,同時將譯場遷至這里。這座由皇室改建的寺院,占地將近27萬平方米,規(guī)模宏大,建筑雄偉。今天的慈恩寺是原來建筑的一個院落——西塔院,占地面積僅相當(dāng)于當(dāng)年整個寺院的九分之一。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號