正文

第一章(7)

尋狗事務(wù)所 作者:(日)米澤穗信


送走佐久良且二的一個小時之后,我跑出來透透氣。從事務(wù)所走路約三分鐘的距離,有一家叫做“D&G”的咖啡廳。正式的店名其實是叫做“Dripper&Gripper”①,不過招牌和門板上都只有采用“D&G”的簡寫,這點和我的“紺屋S&R”倒是有異曲同工之妙。店內(nèi)以白色和米黃色為基調(diào),擺了一些花花草草枝枝蔓蔓的可愛飾品,還算得上是一家時髦的小店。開業(yè)至今已經(jīng)兩年了,每天的仔細打掃讓整家店里都還看不出歲月的痕跡。這和現(xiàn)在的我實在很不搭調(diào)。雖然我有自知之明,可是方圓百里之內(nèi)又沒有其他的選擇。附近雖然還有另一家咖啡廳,可是如果要我喝那家店的咖啡,我還不如自己買瓶無糖的罐裝咖啡回家煮一煮算了。由于我一天只能喝一杯咖啡,如果這杯咖啡又不好喝的話,那我的人生還有什么意義呢?

話雖如此,可是我其實也不怎么愛來這家“D&G”。老板是個只要能夠煮出比昨天還要好喝一點點的咖啡就覺得很滿足的年輕人,渾身上下都散發(fā)著人畜無害的柔和光芒。問題出在服務(wù)生。問題是在于那個圍著一條上頭印著“D&G”的店名和貓咪圖案的圍裙,一邊洗著杯杯盤盤一邊和我聊天的女服務(wù)生。挑染過的頭發(fā)剪成雜亂無章的風(fēng)格,五官的輪廓相當(dāng)立體分明,身材雖然嬌小,但是態(tài)度卻非常傲慢。這個和我乍看之下有點像,可是又不太像的女人,其實是我老妹。

河村梓,在冠夫姓之前叫做紺屋梓。年紀比我小三歲。而那個決定和小梓結(jié)婚,品味顯然和我差了十萬八千里的男人,就是這家店的老板——河村友春。這家店之所以能夠這樣干干凈凈、漂漂亮亮的,全拜小梓的品味所賜。

我們兩兄妹之間的感情既不算太好也不算太壞。小梓對我務(wù)實的生涯規(guī)劃和之前所遇到的挫折始終抱持著漠不關(guān)心的態(tài)度;我對她自由奔放的及時行樂主義,和在那之后突然一百八十度的大改變,選擇過起安定的結(jié)婚生活,也沒什么太大的意見。我也不是不好意思走進妹妹經(jīng)營的店里,只是覺得像這樣坐在吧臺發(fā)呆,好像會影響到他們做生意就是了。

另一方面,小梓倒是笑得毫無芥蒂。一面把堆在流理臺上的咖啡杯洗干凈,一面問我:“那是什么樣的工作?。孔ス穯??”

“才不是,跟狗無關(guān)?!?/p>

“這樣???因為你以前說你那家公司是專門尋找走失小狗的,最近剛好又有流浪狗出沒,所以我還以為你也加入捕狗行列了咧!”

“流浪狗?”

這三個字對我來說還算蠻新鮮的。對照前后文,應(yīng)該不是指那些流落街頭的無賴漢吧!所以我忍不住接著問:

“這附近有流浪狗嗎?”

“你沒聽說嗎?好像就在南小那邊。有小孩被咬了,聽說還被咬得挺慘的。”

這我還真的沒聽說過。如果是在南小附近的話,那和我現(xiàn)在住的地方還是很近的嘛!看樣子,當(dāng)我窩在那間小小的公寓里,無所事事地一天混過一天的時候,已經(jīng)完全和這個社會脫節(jié)了。

小梓一邊極有效率地增加已經(jīng)洗干凈的杯子數(shù)量,一邊幸災(zāi)樂禍地說道:

“好像是大狗,已經(jīng)有兩個人被咬傷了,其中一個聽說傷得頗嚴重,還出動了救護車呢!不過,說大也只是小孩子眼中的大小,應(yīng)該沒什么了不起的吧!你不是一直很想要尋找走失的小狗嗎?怎么不去接這種工作呢?”

話是沒錯啦……

————————————————————

①Dripper意指沖泡咖啡的濾杯,Gripper指的是夾具。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號