正文

第17節(jié):怎樣了解他人的表達(dá)方法?(3)

親愛的,我們可以不吵架 作者:(美)諾曼·懷特


他們倆都笑了起來。比爾說:“你說得對(duì)!之前沒人跟我們這么說過,但是現(xiàn)在,我真的覺得能運(yùn)用他人的語言來表達(dá)是很重要的。”

外國人聯(lián)盟

“和一個(gè)外國人結(jié)婚這個(gè)比喻是不是對(duì)你們有些啟發(fā)?”我問比爾和簡。

“嗯,是的,”比爾回答說,“事實(shí)上,我們倆已經(jīng)開始在學(xué)習(xí)彼此的語言,并且也在努力地適應(yīng)對(duì)方的家庭?!?/p>

“那你們是怎么做的?”

比爾繼續(xù)回答道:“相處一段時(shí)間后,我注意到當(dāng)我們回父母家時(shí),簡開朗多了。她偶爾也會(huì)提高聲音,甚至是打斷別人說話,這說明她在學(xué)習(xí)著成為我們家的一員。我覺得她可能并不一定能意識(shí)到自己的這種變化?!?/p>

聽到這里,簡回應(yīng)道:“他說得沒錯(cuò),我并不知道自己是怎樣發(fā)生變化的,直到有一次圣誕節(jié),我們錄下了慶祝晚餐時(shí)的談話。吃完飯后,我們坐在一起聽錄音,當(dāng)我聽到自己的聲音時(shí)嚇了一大跳,我和他們變得完全一樣了!”

“那你感覺如何呢,改變了溝通方式之后?”

簡回答我說:“感覺很舒服,我很享受那種狀態(tài),也覺得和比爾他們家人越來越親密了。對(duì)于和他們建立起來的親密關(guān)系我覺得很棒。”

“比爾,你現(xiàn)在適應(yīng)了簡家的方式了嗎?”

“當(dāng)然,”他告訴我說,“事實(shí)上,第一次去她家的時(shí)候我也覺得很不舒服,我根本就不知道他們是否喜歡我。他們真是太講禮貌了,說話都非常輕柔?,F(xiàn)在, 我覺得在他們家我也感覺很舒服,但是不會(huì)像在自己家里一樣說話那么大聲。雖然他們家并不像我們家那樣大聲說話,但是也充滿了樂趣。我覺得這樣也很好?!?/p>

我繼續(xù)追問:“比爾,當(dāng)你和家人聊天的時(shí)候能真正理解對(duì)方的意思嗎?你能抓住每個(gè)人要表達(dá)的重點(diǎn)嗎?”

他回答說:“當(dāng)然能,我們相互都能很好地理解對(duì)方的意思?!?/p>

然后我問簡:“當(dāng)你和家人分享交流的時(shí)候能彼此理解對(duì)方的意思嗎?你能感受到彼此間那種順暢的溝通嗎?”

“嗯,是的,”簡回答道,“我們經(jīng)常能有很好的感覺。我跟媽媽溝通尤為順利。不得不承認(rèn),爸爸的確有時(shí)候話太少,我希望他能多說一點(diǎn),他說話實(shí)在是太精練了,總是一語中的而不會(huì)講太多的細(xì)節(jié)。有時(shí),我覺得必須努力想辦法從他嘴里多掏出一些信息。當(dāng)他說話的時(shí)候,就像是報(bào)紙?jiān)u論員一樣,總是對(duì)當(dāng)天的新聞作出最凝練的評(píng)論。他只是告訴我們一些事實(shí),我都很少聽到他跟我們分享自己的情緒,這也是媽媽覺得有些郁悶的地方。但是我和媽媽真的是非常合拍?!?/p>

相互理解

說完這個(gè)比喻后,我將談話重新引導(dǎo)到年輕夫妻溝通問題的主題上。我對(duì)他們說:“比爾,當(dāng)你和家人在交流的時(shí)候,看上去你們能很好地聚焦于某個(gè)話題。簡,你也覺得能跟你媽媽很好地溝通。那么請想一想,你們兩個(gè)在一起時(shí)溝通怎樣呢?需要怎樣做才能相互理解呢?”

他們彼此對(duì)望了一下,然后看著我。稍微等待了片刻,我說道:“看來我們需要考慮考慮?!蔽肄D(zhuǎn)向比爾,加快語速問他:“比爾,那我問問你,你覺得跟我正在溝通嗎?我們想法完全一致嗎?我們能相互理解嗎?”

比爾回答說:“哦,是的。你看上去能明白我的意思。我也能理解你提出的關(guān)于‘和一個(gè)外國人結(jié)婚’的比喻。但是我不知道如果我要娶簡的話是不是需要一本護(hù)照!”

說到這里,我們都笑開了。我轉(zhuǎn)而輕聲地問簡:“你覺得我們之間的溝通如何?有意義嗎?”

“我覺得非常有意義,”簡答道,“你似乎完全能理解我的情緒,也就能隨時(shí)調(diào)整表達(dá)。我們就是在說同一種語言啊?!?/p>

“很好,”我說,“對(duì)于溝通,我們不僅要學(xué)習(xí)使用同一種語言,同時(shí),也要確保我們使用同樣的詞語時(shí)表達(dá)的意思是一樣的,這兩方面都非常重要。我曾經(jīng)遇到過很多夫妻,他們相互不滿甚至發(fā)火,都僅僅是因?yàn)檫@一很簡單的原因:他們的詞語有不同的定義。你們可以想象一下,我們周圍常常會(huì)存在這樣的現(xiàn)象:兩個(gè)人都說西班牙語,但是同樣的詞語卻各自表達(dá)不同的意思;同樣,兩個(gè)說德語的人也可能出現(xiàn)這種狀況。其實(shí)我們也一樣,我們坐在這兒,用英語交談時(shí)會(huì)使用一些相同的詞語,但是我們卻可能有不同的意思。你的生活經(jīng)驗(yàn)、思維定式以及此時(shí)你想表達(dá)的意圖都會(huì)給你的話語賦予不同的含義?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)