點點的心情好了很多,在一個網(wǎng)站上又發(fā)了一封求職簡歷。下午,她收到一個公司的回復郵件,說需要一名兼職翻譯人員,覺得點點的個人資料還算符合,希望能來公司面談。考慮到專業(yè)對口,待遇也不錯,點點就按照郵件里留下的電話號碼打了過去。和公司約好了面談的時間后,她打扮妥當出了家門。
那家公司在合江亭對面的寫字樓里。
下車后,點點抬頭看了一眼不遠處的合江亭,不禁又勾起了她對那個“高尚”的記憶:他還好嗎?
面談的時間快到了,由不得點點多想,她疾步走進寫字樓,來到那家公司所在的樓層。走到門口,她才知道是一家專門從事設計的工作室,面積不大,里面只有三個人在那里忙著。她有些無措地站在門外,定了定神,輕輕敲了一下玻璃門。
一個戴黑框眼鏡的中年人放下手中的活兒,走過來:“你是林點點?”
點點說:“是。您是張先生?”
那個戴黑框眼鏡的人點頭:“對,是我約的你。走,我們到那間辦公室談。”
她跟著張先生走進一間辦公室,一進去就透過窗戶看到了合江亭。從這個角度看,合江亭又有了不同的感覺,讓她不由多看了幾眼。張先生招呼她坐下:“我們的公司不大,老板不喜歡活兒太多,所以人員也比較少?!秉c點心生好奇:現(xiàn)在還有這種放著生意不做的老板?“是這樣的,林小姐,以前給我們做翻譯的人出國了。最近,我們公司要給一家美國公司做設計,對方要求我們的設計方案必須是雙語的,時間有些緊,所以看了你的簡歷就聯(lián)系你了。我先給你一份資料,你現(xiàn)在筆譯一下,也算是個小小的筆試,然后,我們再談其他問題?!?/p>
說著,張先生從旁邊的文件夾里抽出一份資料遞給點點。接過資料,點點一目一行地看完,然后從包里拿出筆,便翻譯起來。將近二十分鐘,她把翻譯好的這份裝飾材料說明書遞給張先生,隱隱不安地說:“有些是裝飾行業(yè)的專業(yè)術語,我可能翻譯得不夠準確?!睆埾壬f:“沒關系,就是先看看你的基本水平。合適的話,我們就錄用你。翻譯專業(yè)資料你可以借助工具書的?!?/p>
在張先生看資料的時候,點點的目光又投向了窗外的合江亭,她甚至希望這個時候可以看到那個“高尚”。很可惜,她并沒有如愿,亭子里,只有一對新人在拍照。點點暗想:明年她和李黎睿也該到合江亭拍照,開始自己的新生活了。
看完點點翻譯的資料,張先生欣賞地說:“不錯,真的不錯。我已經(jīng)面試過四個人了,他們的翻譯水平都沒你好?!秉c點暗暗松了一口氣。張先生又說,“你做翻譯工作,一般不用來公司坐班,有工作時,我們會通過郵件發(fā)給你,你翻譯好再發(fā)回給我就行。不過,如果我們要和客戶洽談的話,還是要你出面和我們一起去的。”點點想找一份穩(wěn)定持久的工作,聽張先生這么一說,就有些不想做。但考慮到眼下自己賦閑在家,也就答應了,在心里安慰自己:就當是過渡期吧,更何況薪水還是不錯,又不用坐班,也算是一個輕松的兼職。