1848年2月,法國的革命終于爆發(fā)了。在這場革命中,法國人民推翻了金融貴族的代表“銀行大王”路易——菲力浦的君主政體,共和國宣告成立了。法國新政府的主要成員是自由黨人和民主派人士,還有有史以來第一次登上政治舞臺的工人。革命獲得成功的消息很快傳到在布魯塞爾的馬克思那里,聽到這個(gè)消息使馬克思非常激動(dòng),渴望盡快回到革命成功后的巴黎去。
為達(dá)目的,馬克思一家經(jīng)過艱難的旅行,終于安全地到達(dá)了巴黎。此時(shí),巴黎還到處殘留著革命洗禮后的痕跡,在原先的王宮屋頂上飄起了共和國的三色國旗,街上回響著馬賽曲的歌聲。馬克思一家暫時(shí)先在旅館里安頓下來。
到達(dá)巴黎后,馬克思立即著手成立了中央委員會,馬克思當(dāng)選為主席,沙佩爾被選為書記。同時(shí)馬克思催促恩格斯盡快到巴黎來。巴黎二月革命的成功,給各國在巴黎的革命流亡者以很大的鼓舞。同時(shí),馬克思和恩格斯在巴黎成立了德國工人俱樂部,3月9日,共產(chǎn)主義者同盟巴黎支部通過了馬克思關(guān)于德國工人俱樂部的章程草案。
《共產(chǎn)黨在德國的要求》印發(fā)
1848年德國三月革命爆發(fā)后,共產(chǎn)主義者同盟中央委員會抓緊時(shí)機(jī),委托馬克思、恩格斯草擬一個(gè)德國革命中的政治綱領(lǐng)——《共產(chǎn)黨在德國的要求》。這一文件提出了德國無產(chǎn)階級在資產(chǎn)階級民主革命中的具體的政治和經(jīng)濟(jì)要求并制訂了無產(chǎn)階級如何糾結(jié)進(jìn)行這一革命的斗爭綱領(lǐng)和策略,實(shí)際上是《共產(chǎn)黨宣言》在德國當(dāng)時(shí)具體情況下的運(yùn)用。
這個(gè)政治綱領(lǐng)的草稿經(jīng)中央委員會討論通過后,于3月30日左右在巴黎印成傳單,作為指示性文件連同《共產(chǎn)黨宣言》一起分發(fā)給回德國參加革命的同盟盟員。并于4月初發(fā)表在《德意志總匯報(bào)》等民主派報(bào)紙上。1848年秋,政治綱領(lǐng)在科倫印成了傳單,并由科倫工人聯(lián)合會會員在萊茵省的許多地方散發(fā)。1848年底至1849年初,政治綱領(lǐng)在萊比錫印成小冊子發(fā)行??傊?,政治綱領(lǐng)從德國的社會政治經(jīng)濟(jì)狀況出發(fā),規(guī)定德國革命的基本任務(wù)是推翻封建專制制度,建立“一個(gè)統(tǒng)一的、不可分割的共和國”;提出了消滅封建壓迫,廢除農(nóng)民所擔(dān)負(fù)的一切封建義務(wù),消滅反動(dòng)貴族統(tǒng)治的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的任務(wù)。
馬克思給《改革報(bào)》編輯的信
1848年3月8日,馬克思寫給《改革報(bào)》編輯的信載于該報(bào)上。該信如下:
編輯先生!
比利時(shí)政府現(xiàn)在已經(jīng)完全倒向支持神圣同盟政策的那一邊去了。它的反動(dòng)的怒火驅(qū)使它極端暴虐地對待德國民主主義者。如果不是這些針對我們的迫害激起了我們無比的憤怒,我們真要嘲笑羅日埃內(nèi)閣,嘲笑它的可笑的處境——它怪罪一些德國人違背比利時(shí)人自己的愿望企圖強(qiáng)迫他們接受共和國,但在我們所指的那樁事上,可鄙甚于可笑。
編輯先生,首先應(yīng)該告訴您,幾乎所有的布魯塞爾報(bào)紙都是法國人編輯的,他們大多是為了躲避祖國對他們的可恥的懲罰而逃出來的。這些法國人在1833年曾出賣了比利時(shí)的獨(dú)立,現(xiàn)在他們對保衛(wèi)比利時(shí)的獨(dú)立卻表示無限關(guān)切。國王、大臣和他們的仆從利用這些報(bào)紙來加強(qiáng)這種看法:似乎比利時(shí)的具有共和精神的革命本來只是毫無意義地模仿法國的一切。而目前比利時(shí)境內(nèi)已可感覺到的民主鼓動(dòng),則全是好激動(dòng)的德國人搞出來的。
德國人絕不否認(rèn)他們公開地和比利時(shí)民主主義者結(jié)成聯(lián)盟,但他們這樣做根本不是由于什么激動(dòng)。但是在皇家檢查官看來,這等于煽動(dòng)工人反對資產(chǎn)者,等于挑撥比利時(shí)人不信任他們心愛的德籍國王,這就是德國人為法國的侵略打開比利時(shí)的大門。
3月3日傍晚五時(shí),我接到了在二十四小時(shí)內(nèi)離開比利時(shí)王國的命令。當(dāng)天夜里,我就忙著準(zhǔn)備出發(fā),突然一個(gè)警官帶著十名警察闖進(jìn)了我的住宅,搜查了整個(gè)房間,最后以我沒有身份證為借口,逮捕了我。且不說我在杜沙特爾先生把我逐出法國時(shí)發(fā)給我的完好無缺的身份證,我手中還有逐出比利時(shí)的命令,這還是幾小時(shí)前才給我的。
編輯先生,我的被捕和遭到的粗暴對待甚至在奧地利都是難以想象的,否則我也不談這些了。
我被捕后,我的妻子就立刻去找比利時(shí)民主協(xié)會主席若特蘭先生,請他采取必要的措施。當(dāng)她回到家里的時(shí)候,在門口碰見了警察,后者彬彬有禮地告訴她,如果她想和馬克思先生談話,請隨他走。我的妻子馬上就接受了這個(gè)建議。她被帶到警察局,警官一開頭就對她說,這里沒有馬克思先生,接著就粗暴地審問她,問她是什么人,為什么到若特蘭先生那里去,她是否持有身份證。陪她一起去警察局的比利時(shí)民主主義者日果先生對警官提出這些荒謬而無理的問題表示憤怒,但警察禁止他說話,把他抓起來送到監(jiān)獄里去。他們以游蕩罪名,把我的妻子送進(jìn)市政廳監(jiān)獄,和妓女一起關(guān)在陰暗的牢房里。次日上午十一時(shí),一隊(duì)?wèi)棻诒娔抗捕弥掳阉偷絺捎嵤?。不顧各方面的?jiān)決抗議,把她拘留在禁閉室達(dá)二小時(shí)之久。她在那里忍受了嚴(yán)寒和憲兵的極其可惡的對待。
最后,當(dāng)她站在偵訊員面前時(shí),偵訊員對勤勉的警察就差沒有把孩子們也一起逮捕表示驚奇。審訊只可能是純粹形式主義的:我的妻子的全部罪名就是她雖然出身于普魯士貴族,卻贊成丈夫的民主信念。
關(guān)于這件令人憤怒的事情的全部細(xì)節(jié),我不想再詳談了。只告訴你一點(diǎn),當(dāng)我們被釋放時(shí),二十四小時(shí)的限期已滿,我們不得不立即離開,連最必需的東西也沒有來得及帶走。
布魯塞爾民主協(xié)會副主席
卡爾·馬克思
馬克思給《黎明報(bào)》編輯的信
親愛的先生!
由卡爾·馬克思主編的一種新的日報(bào)《新萊茵報(bào)》,從6月1日起將在科倫城開始出版。這個(gè)報(bào)紙將在我們北方為“黎明報(bào)”在意大利所提出的那些民主原則而斗爭。由此可見,我們對意大利和奧地利之間爭執(zhí)的問題將抱什么態(tài)度是用不著懷疑的。我們要捍衛(wèi)意大利爭取獨(dú)立的事業(yè),要和奧地利在意大利以及在德國和波蘭的專制統(tǒng)治作誓死的斗爭。我們向意大利人民伸出兄弟之手,并且要向他們證明,德國人民絕不會參與那些在我國也經(jīng)常反對自己的人們對你們所實(shí)行的壓迫。我們要竭力使兩國的偉大和自由的人民能夠結(jié)成聯(lián)盟并和睦相處;由于丑惡的政治制度,這兩國人民至今還互抱敵意。因此,我們要求粗暴的奧地利丘八立刻撤出意大利,使意大利人民有可能按照自己的獨(dú)立意志來選擇他們所需要的政體。
為了讓我們能夠注視在意大利發(fā)生的事件,而你們能夠評判我們是否忠實(shí)于自己的諾言,我們建議互相交換報(bào)紙,這樣,我們就可以按期每天把《新萊茵報(bào)》寄給你們,而你們把《黎明報(bào)》寄給我們。我們殷切期望你們能同意這個(gè)建議,并且希望你們能盡速開始把《黎明報(bào)》寄給我們,以便在我們最初的幾號報(bào)紙上就能夠利用它的材料。
如果可能的話,請你們也寄一些其他的報(bào)道來。我們保證,在我們這方面,對于凡是有利于任何一個(gè)國家的民主事業(yè)的東西,我們都予以最大的注意。
致以
敬禮和兄弟般的情誼
《新萊茵報(bào)》編輯部
編輯卡爾·馬克思博士
以上這封信馬克思寫于1848年5月底,載于1848年6月29日《黎明報(bào)》第258號。