“特勤局已經(jīng)是個陳年組織了?!?
“那又怎樣?”
“所以我要問你個很簡單的問題。”
她點點頭說:“1865年4月14日,在林肯總統(tǒng)簽署同意下,本機構(gòu)就此誕生,但當(dāng)晚他就在戲院遇刺身亡?!?
“真諷刺?!?
“現(xiàn)在從我們的角度來看是很諷刺,但當(dāng)時我們唯一的任務(wù)是保護(hù)美國的貨幣制度。后來1901年麥金萊總統(tǒng)遇刺,大家才開始認(rèn)為應(yīng)該要有人全職保護(hù)總統(tǒng),這份差事也才開始落在我們手上?!?
“因為一直到1930年代才出現(xiàn)聯(lián)邦調(diào)查局。”
她搖搖頭說:“事實上1908年調(diào)查局的前身就出現(xiàn)了,當(dāng)時叫監(jiān)察官辦公室(the Office of the Chief Examiner)。它在1935年才被改制成聯(lián)邦調(diào)查局?!?
“這些聽起來像是喬伊那個老學(xué)究才會懂的東西?!?
“我記得這些都是他跟我說的?!?
“有可能。他最愛這些歷史典故?!?
他看到她努力尋找話題,不想再度陷入沉默。
她說:“那你的問題是什么?”
“二百多年來你們都沒用過外人,你之所以打算這么做,一定不只因為你是完美主義者。”
她本來要開口回答,但欲言又止。她頓了一會兒,李奇由此察覺出她決定撒謊--他從她肩膀的動作就看得出來。
她說:“我在工作上遇到很大的壓力,一堆人等著看我搞砸,所以我必須確認(rèn)這件事?!?
他沉默不語,等著她為自己圓謊。哪個撒謊的人不圓謊?
她說:“讓我當(dāng)組長可不是簡單的事。這圈子很少讓女人作主,但我想不管哪里都有這種性別歧視問題。我有些同事的想法還停留在石器時代?!?
他點點頭沒有說話。
她說:“這件事一直困擾著我,我得放手一搏?!?
他問:“哪個副總統(tǒng)?還沒上任的還是快卸任的?”
她說:“還沒上任的,就是副總統(tǒng)當(dāng)選人布魯克·阿姆斯特朗。當(dāng)他開始投入選舉,我就被指派為小組組長,而我們向來喜歡用原班人馬,所以就繼續(xù)做下去。我們保護(hù)的人如果贏了,我們也保住了工作:如果他輸了,我們整隊人就會被調(diào)去做苦力--好像我們也是候選人一樣?!?
李奇微笑說:“你投了他一票嗎?”
她沒回答。
他問:“喬伊怎么形容我?”
“他說這個挑戰(zhàn)會讓你很興奮,你會為了達(dá)成任務(wù)而絞盡腦汁。他說你足智多謀,一定會想出三、四個對策,我們能從你身上學(xué)到很多?!?
“那你怎么說?”
“別忘了,這是八年前的事。我想當(dāng)時我自信滿滿,所以就說你連靠近的機會都沒有。”
“那他說什么?”
“他說,以前也有很多人這么想,但他們都錯了?!?
李奇聳聳肩說:“八年前我還在陸軍,遠(yuǎn)在十萬八千里外,每天面對的都是些狗屁麻煩的事?!?
她點點頭說:“喬伊也了解,這只是他的假設(shè)。”
他看著她說:“但現(xiàn)在這件事顯然已經(jīng)不是假設(shè)了。八年后這件事落在你頭上,不過我還是不明白你為什么要這么做?!?
“就像我說的,現(xiàn)在是我作主,我的壓力很大,不能把事情搞砸了?!?
他不發(fā)一語。