正文

拾流光[花蕊夫人](3)

染花集:最好的女子 最美的情事 作者:王臣


花蕊夫人不單是填詞賦詩(shī)別有天賦,烹飪之事也是精通。相傳,她曾用紅姜煮白羊頭,石頭鎮(zhèn)壓,以酒腌之,切如紙薄,風(fēng)味無(wú)窮,稱(chēng)之為“緋羊首”。又將薯藥切片,蓮粉拌勻,加用五味,清香撲鼻,味酥而脆,又潔白如銀,望之如月,稱(chēng)之為“月一盤(pán)”。都深得孟昶喜愛(ài)。

孟昶最是怕熱。每遇炎暑天氣,便覺(jué)不適。于是,他便命人在摩珂池之上建造了一座水晶宮殿,用來(lái)避暑。宮殿極盡奢華之能事,沉香作棟,碧玉為戶,珊瑚嵌窗,琉璃成壁。內(nèi)里備的是鮫綃帳、青玉枕、鋪冰簟,疊羅衾。只與花蕊夫人,夜夜在此逍遙尋樂(lè)。

那日,二人在殿里對(duì)飲,四下無(wú)人,只有他與她。夜色幽幽,兩人飲至酣處時(shí),孟昶詩(shī)興大發(fā)??囱巯旅廊巳绠?huà),如此良夜,風(fēng)景宜人,不為她填詞一首,就真是荒廢。于是他取過(guò)紙筆,成詞一首,揚(yáng)揚(yáng)灑灑。

后來(lái)蘇軾根據(jù)記憶里兒時(shí)與后蜀宮人的對(duì)話填了一首《洞仙歌》詞。在詞序里蘇軾寫(xiě)道:“仆七歲時(shí)見(jiàn)眉山老尼姓朱,忘其名,年九十馀,自言:嘗隨師入蜀主孟旭宮中。一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜起避暑摩珂池上,作一詞。朱能記之。今四十年,朱已死,人無(wú)知此詞者。但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌令》乎,乃為足之”。

冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。

繡簾開(kāi),一點(diǎn)明月窺人;人未寢,欹枕釵橫鬢亂。

起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見(jiàn)疏星渡河漢。

試問(wèn)夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。

但屈指、西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又只恐、流年暗中偷換!

雖孟昶那夜的原作不得而知,但大約也是有蘇軾這首詞的幾分韻致在。那夜不知幾時(shí),他與她漸已微醺。簾外是倚閣星回,玉繩低轉(zhuǎn)。她一個(gè)踉蹌,便伏倒在他肩頭。他亦在她身體散發(fā)的香氣里醉了去。兩人就那樣依偎著,不說(shuō)話,無(wú)動(dòng)靜,默默然于那清涼夜里,看著好似整個(gè)世界也就只剩眼下里的彼此。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)