當(dāng)新娘新郎從市政廳出來時,我在他們后面跟著。他們當(dāng)時是那樣的激動,連我跟在他們后面都沒有發(fā)現(xiàn)。當(dāng)時,也不知道我是怎么想的,就把炮仗插到科拉爾托衣服后面的扣眼上,劃了一根火柴把它點著了。
我不可能把當(dāng)時的情景再描寫一遍……還是用顏料把這場面重現(xiàn)出來吧!這顏料是科拉爾托送給我的禮物。因為他對我好,我十分感激他,才花掉了他夫人--也就是我姐姐給我的銀幣,為了買煙火……
真是一場鬧?。‘?dāng)炮仗在科拉爾托衣服后面的扣眼上轉(zhuǎn)的時候,他嚇得大叫起來。他不知道究竟是怎么回事;露伊莎也幾乎暈了;所有參加婚禮的人都驚恐萬分……我玩得高興極了!突然爸爸在一片混亂中揪住了我的耳朵,把我送回我的小房間里,又是罵又是打。
在這混亂的時刻,我感到自己像是一個謀殺沙皇的英雄。
但是,我絲毫沒有想害科拉爾托的命,只是想同他開個普普通通的玩笑,以表達(dá)我的喜悅。真的,我沒有一絲惡意,如果在場的人們勇敢一些的話,就會以一場大笑來結(jié)束。
遺憾的是,孩子良好的愿望從來就沒被承認(rèn)過。我就是個例子!我被關(guān)在這里,作為大人夸大事實的無辜的犧牲品。我被罰,只能喝水和吃面包,而他們卻在樓下大吃大喝,把甜食都吃光了!
一整天哪!
我聽見了馬車的聲音,它載走了新娘和新郎。接著又聽見卡泰利娜唱歌的聲音,她一邊整理著盤子,一邊唱著她唯一會唱的《大路》歌:
在那海灘上,看著遙遠(yuǎn)的地方……
所有的人都興高采烈,大家都在飽餐,而我卻在這里受罰,為了慶祝我姐姐的婚禮,我的感情太沖動了,結(jié)果落到這種地步!
最壞的情況是在晚上,我沒有蠟燭,也沒有火柴。想起我要孤零零地待在這兒,我就害怕得發(fā)抖?,F(xiàn)在我體會到了可憐的謝爾沃·貝利科①和那些被迫害的人的處境……