參考譯文
讀其書(shū),如同讀其人;同樣,觀其朋友,也如同觀其人。書(shū)如同人,皆可成為伴侶。無(wú)論是以書(shū)為伴或以人為友,我們都應(yīng)慎重選擇,與佳者為伴。
好書(shū)猶如知己。不管過(guò)去、現(xiàn)在,還是將來(lái),它都始終如一。它是最有耐心、最令人愉悅的伴侶。困難之際,它也不離不棄。它總是以善意接納我們,在我們年輕時(shí),好書(shū)能陶冶性情,增長(zhǎng)知識(shí);我們年老時(shí),它又會(huì)給我們以慰藉。
好書(shū)可以使人們結(jié)為朋友,就像兩個(gè)人會(huì)因?yàn)榫茨酵粋€(gè)人而成為朋友一樣。古諺說(shuō)“愛(ài)屋及烏”,但是,“愛(ài)我及書(shū)”這句話有更深的哲理。書(shū)是更為牢固和真實(shí)的情感紐帶。假如擁有共同喜愛(ài)的作家,人們可以借此溝通思想感情。他們可以由此和作者產(chǎn)生共鳴。
黑茲利特曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“書(shū)潛移默化人們的內(nèi)心,詩(shī)歌熏陶人們的氣質(zhì)品性。少小所習(xí),老大不忘,恍如身歷其事。書(shū)籍價(jià)廉物美,不啻我們呼吸的空氣?!?/p>
好書(shū)猶如珍藏人一生思想精華的容器。人生的境界,主要就在于他思想的境界。所以,好書(shū)蘊(yùn)藏著優(yōu)美的語(yǔ)言、深邃的思想,倘若能銘記于心,就將成為我們忠實(shí)的伴侶和永恒的慰藉。菲利普·西德尼爵士說(shuō)得好:“以高尚思想為伴的人永不孤獨(dú)?!?/p>
當(dāng)我們面臨誘惑的時(shí)候,美好而純真的思想就像仁慈的天使,保衛(wèi)我們的靈魂,使她依舊純潔。美好純真的思想還珍藏著行動(dòng)的胚芽,因?yàn)?,金玉良言總能激發(fā)善行。
書(shū)是永恒不朽的,它是迄今為止人類(lèi)不懈奮斗的珍寶。寺廟會(huì)坍塌,神像會(huì)朽爛,而書(shū)經(jīng)久長(zhǎng)存。在偉大的思想面前,時(shí)間顯得微不足道。多少年前曾經(jīng)感動(dòng)作者的思想,今天依然清新如故。書(shū)記載了他們的言論和思想,現(xiàn)在看來(lái)依舊生動(dòng)。時(shí)間唯一的作用是淘汰垃圾作品,只有真正的作品才能經(jīng)受時(shí)間的檢驗(yàn)而經(jīng)久長(zhǎng)存。
書(shū)引導(dǎo)我們邁入最優(yōu)秀的領(lǐng)域,與歷代偉人為伍,使我們?nèi)缏勂渎暎缬^其行,如見(jiàn)其人,如與他們朝夕相處,同歡喜、共傷悲。我們繼承他們的感受,好似覺(jué)得在他們所描繪的舞臺(tái)上跟他們同臺(tái)獻(xiàn)藝。
偉大杰出的人物在這世間不會(huì)消逝,書(shū)記載著他們的思想,然后傳播開(kāi)來(lái)。書(shū)是人們至今仍在聆聽(tīng)的思想回聲,永遠(yuǎn)充滿活力。因此,我們永遠(yuǎn)都在受著歷代偉人的影響。多少年前的蓋世英才,如同在他所生活的時(shí)代,今天依然顯示著強(qiáng)大的生命力。
心靈小語(yǔ)
讀書(shū)可以增加自身的修養(yǎng),讀書(shū)可以使人博學(xué)多才;讀書(shū)可以答疑解惑;讀書(shū)可以使人更加了解世界,了解人類(lèi),了解自己;讀書(shū)可以引領(lǐng)我們到很多去不了的世界;讀書(shū)可以作為無(wú)聊時(shí)的消遣,也可以作為取得文憑的工具。同時(shí),讀書(shū)可以明智,可以治愚,可以使我們能靜下心來(lái),讓靈魂和書(shū)中的世界融為一體。書(shū)使我們靜心,而靜能生慧。
Practicing for Better Learning
Listen to the passage, and then try to answer the question.
Describe your understanding of or experience with the saying,“l(fā)ove me, love my book.”
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
Chunks in Practice
Listen to the following passage twice and then fill in the blanks with
appropriate words.
1. A good book is often the best urn of a life enshrining the best that______; for the world of a______is, for the most part, but the world of______.
2. Books possess an essence of______. They are by far the most lasting products of human______. Temples and statues decay, but books______.
3. The book is a______. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of______. Show Window
Listen to the article again, then read and memorize the following
sentence.
The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
當(dāng)青春已逝,每個(gè)人都會(huì)懷著無(wú)盡的悲哀和遺憾回首那段生活,其原因也在于此。一個(gè)人自己荒廢自己的偉大天賦;自己有成就一切事業(yè)的能力,卻從未使用,知道了這一切,他就會(huì)感到更悲痛、更悔恨。