代序
官員、官場與官場文學(xué)
王躍文
我寫了近二十年小說,引人注目的是我的所謂官場小說。有種說法,叫我"官場小說第一人"。我是不敢承認(rèn)這個名號的。我不是中國第一個寫官場小說的人,也不是寫官場小說最多的人,更不是官場小說寫得最好的人。盡管熱心的讀者朋友給了我相當(dāng)多的贊譽(yù),我自己惟有惶恐而已。但有評論家認(rèn)為,自從十年前我的《國畫》出版,引發(fā)了中國當(dāng)代官場小說熱,這也許是個事實(shí)??赡芩^"官場小說第一人",就是從這件事上說起的。不過,這也不足以把這個名不符實(shí)的名頭掛在我身上。
我在這里想說的是,即使沒有《國畫》的出版,中國當(dāng)代官場小說也會因某個機(jī)緣熱起來。也許會因別人的某部小說,引發(fā)這個熱潮。不管人們?nèi)绾慰创袊?dāng)代官場小說,它的橫空出世已經(jīng)是不可忽視的文學(xué)事實(shí)。可以想象,百年以后研究這個階段的文學(xué)史,閉著眼睛也繞不開這個事實(shí)。有這么多的作家寫官場小說,每年出版這么多的官場小說,官場小說又這么受讀者歡迎,這已容不得誰承認(rèn)或不承認(rèn)其存在。而某些官場小說出版后所面臨的尷尬境地,同樣會是今后人們研究這個時期文學(xué)、社會和政治問題極有價值的個案。
為什么說官場小說熱必然會出現(xiàn)呢?或者說,為什么近二十多年來文學(xué)會如此關(guān)注官場?肯定是有原因的。我們考察民間語言的變化,就可發(fā)現(xiàn)某種奧秘。語言的春秋筆法,在讀書人這里是門學(xué)問,有時還需專門教育才能夠掌握。但是,普通老百姓不經(jīng)意就在使用這種表現(xiàn)手法。事實(shí)上,目前的官員與官場是兩個民間定義的概念,而與之相對應(yīng)的正規(guī)概念則是干部和黨政機(jī)關(guān)。
后來更加規(guī)范和細(xì)化,干部細(xì)分為黨務(wù)工作者、國家公務(wù)員和企事業(yè)單位管理人員等等;黨政機(jī)關(guān)細(xì)分為黨委機(jī)關(guān)、政府機(jī)關(guān)、國家機(jī)關(guān)和軍警機(jī)關(guān)等等。但通常掛在人們嘴邊的卻是兩個民間概念:官員和官場。這不單純是民間語言習(xí)慣問題,而是傳達(dá)著復(fù)雜幽微的社會心理,即人們對官員人格以及官場生態(tài)的認(rèn)識和判斷。有意無意間,老百姓運(yùn)用的就是春秋筆法,微言大義。也就是說,老百姓通過集體無意識的措詞選擇,不動聲色地表達(dá)了自己對官員和官場的感情傾向。
這種情感傾向是耐人尋味的。如果我們不迂腐到逢字必查字典,就應(yīng)該注意到"官"這個字在中國從1949年開始已經(jīng)轉(zhuǎn)入貶義,用三十年以前流行的話說,就是這個"官"字已進(jìn)入了歷史的垃圾堆。"干部"這個似乎帶有革命和進(jìn)步意味的詞,取代了舊時代的"官"字。三十年前軍隊(duì)里也不講"官兵",而講"全體指戰(zhàn)員"。1949年以后部隊(duì)對"官"的新說法是"部隊(duì)指揮員",對兵的說法是"戰(zhàn)士"。人們只有在對上級表示憤怒時才使用"官"這個字:你們當(dāng)官的如何如何!我們家鄉(xiāng)老百姓早在多年前罵那些做事懶懶洋洋的人,會說:你像個官!而現(xiàn)在的情況是老百姓把進(jìn)入公權(quán)部門的人員都稱作"官"。
我們盡可以去批評民間情緒的盲目性,但民間情緒的產(chǎn)生不是沒有來由的。如果我們正視民意,就應(yīng)該認(rèn)真研究和對待民間情緒。因?yàn)樗巧鐣討B(tài)的風(fēng)向標(biāo)。生活當(dāng)中還有很多用詞的變化,從中都可窺見社會心理的微妙狀態(tài)。我記得大概從上世紀(jì)80年代中期開始,官場上開始叫領(lǐng)導(dǎo)為老板。老板也是一個自1949年就已經(jīng)死亡的詞,因?yàn)樗傅氖撬綘I企業(yè)的財(cái)產(chǎn)所有人,或舊時候有名望的戲班演員。1949年之后,私有企業(yè)主消亡了,而且其政治成分是剝削階級;演員也叫文藝工作者了。所以,老板這個詞不用了。
最近四五年,官場開始叫領(lǐng)導(dǎo)為老大。老大是什么?老大是黑社會頭子。老大做得很大了,也被叫做老板。杜月笙被人稱作杜老板。戴笠也被人稱作戴老板。也就是說,1949年以后,老板和老大的詞性色彩都是非常不好的,說白了就是貶義的,甚至是黑色的。目前的官場里老板和老大這兩個詞,實(shí)際上是對官場"家長制"、"一言堂"、"江湖氣"和"幫派氣"等特征的描述。令人遺憾的是,這些都被人們欣然接受了。
值得我們注意的是,官和官場這兩個詞,反映出的是社會對官員及其活動范圍的鄙視或不滿;而老板和老大這兩個詞則不同,不光老百姓喜歡把它們掛在嘴邊稱呼官員,官員自己也樂于別人這么叫他。一方面反映的是百姓對官員的俯首帖耳和羨慕向往。下級叫上級老板和老大,含有下級對上級的順從、臣服、諂媚的意思。
另一方面反映的是,官員因認(rèn)同自己的身份而產(chǎn)生的種種優(yōu)越情緒,如高高在上、沾沾自喜、心安理得、躊躇滿志,甚至妄自尊大、忘乎所以和飛揚(yáng)跋扈。有位省級領(lǐng)導(dǎo)住在長沙某個有名的公務(wù)員小區(qū),他告訴我說,從住在里面的官員看,他們的職務(wù)越高,則覺悟越低,脾氣越大,修養(yǎng)越差,形象越糟。