“我不想知道昨晚你干了什么?!币粮裾f。
“就因為你不想知道,所以我才要告訴你。我要讓你惡心,給你個離開的理由。我知道你所經(jīng)歷的事情,大家是怎么說你的,我為你感到難過。但我就是受不了,受不了每天早晨醒來都看見你躺在我身邊。我就是想讓你離開我。如果你知道了我做的惡心事,你肯定會走,我就能自由了。”
“他們是怎么說我的?”伊格問她。真是個愚蠢的問題,因為他本來就知道。
格蘭娜聳聳肩:“說你對瑪麗安做的事,說你是個變態(tài)殺人犯?!?/p>
伊格頓時呆若木雞,死死地盯著格蘭娜。他滿心驚嘆,為什么格蘭娜每次說出的話都比前一次更狠毒。而且她總是能脫口而出,毫無顧忌,沒有一絲羞恥或?qū)擂巍?/p>
“那你想告訴我什么?”
“昨天晚上你放了我鴿子,后來我遇見了李?圖爾諾。你記不記得,中學(xué)時候我和李是一對?!?/p>
“記得。”伊格說。他和李曾經(jīng)是好朋友,但是那個“曾經(jīng)”已經(jīng)離伊格遠去了,隨著瑪麗安的死而逝去了。當(dāng)伊格被認定為強奸謀殺嫌疑犯時,維持友誼已經(jīng)成了遙不可及的奢望。
“昨天晚上在酒吧,他坐在后排的包廂里。你離開后,他給我買了杯酒。我已經(jīng)很久沒跟他聊過了,忘了他是個多么好的傾聽者。你也知道李這個人,他從來不會瞧不起任何人。他對我真的很好。過了一會兒你還沒回來,他說我們得去停車場找你,如果你走了,他就開車送我回家。但是走到外面后,我們情不自禁地擁吻起來,就像以前我們在一起的時候一樣。我失去了理智,甚至跪下來幫他口交,周圍還有幾個家伙在看著。從十九歲起我就沒做過這么瘋狂的事情了。”
伊格想大喊求救。他需要逃離這個公寓??諝馓翋灹?,他感覺有雙無形的手緊緊地攥著他的肺,讓他喘不過氣來。
格蘭娜又弓著身子湊近那盒甜甜圈,表情平靜沉著,好像剛才告訴伊格的只是些雞毛蒜皮的小事,比如家里沒有牛奶了,熱水沒有了之類的。