小女孩終于累了,說她要帶他們?nèi)ザ碉L,所以她推著他們從小徑到了馬路上。然后看見了一只藍蝴蝶,她立刻要穿過田野去抓蝴蝶,把娃娃車留在坡頂?shù)鸟R路上,就在動物們身旁不遠的地方。
金克斯還在聊自行車。
“我還能倒著騎,兩只爪子都不扶把,我還能騎車上下臺階……”
“噢,別冒傻氣了!”亨莉埃塔說,“你根本不會騎自行車。你的腿太短,夠不著腳踏。”
“沒那個必要,”金克斯說,“我能騎著下山。從頂開始,嗖!—一小時把你們甩在六十英里開外!還有……”
“行啦,別說了!”亨莉埃塔抱怨說,“這還是動物嗎?你連那邊的娃娃車都不敢騎下山!”
“哈!”金克斯說,“小菜一碟!容易得很!”
“好啊,”亨莉埃塔說,“讓我們看看吧?!?/p>
“我看,你是覺得我不敢吧?”金克斯說。
“我覺得你沒戲。”亨莉埃塔直接說。
金克斯站起來走到娃娃車旁邊,爬進去坐在愛麗絲、艾瑪和兩個娃娃中間。
“切,沒啥大不了的,”他說,“手到擒來!不就是下山嗎?呼!”但是,他看起來并不是很想開始。
“請你下去,金克斯,”艾瑪說,“這里沒有地方放得下你?!?/p>
“你準備好下山了嗎?”愛麗絲說,“因為你要是一開始,我們就立刻出去?!?/p>
“滑下山?”金克斯說,“然后再在大太陽底下爬上來,就為了證明我會騎車嗎?切,我才不干!要是他們不相信我—他們也不必相信,沒啥!”
所有的動物都醒了,開始走到馬路上。
“你不敢滑下山,”他們大叫,“膽小鬼!懦夫!”弗萊迪編了一首歌詞,圍著娃娃車用后腿跳著舞: