現(xiàn)在再問(wèn)你:你知道你的心在哪里嗎?你知道你的心想什么嗎?
可能你根本不知道。
再問(wèn)你:你知道他的心在想什么嗎?你有和他談話嗎?你知道他的心意嗎?
大概你也不知道!不過(guò)可笑的是,你會(huì)埋怨對(duì)方不知道你的想法和心意。是不是很奇怪呢?是不是有點(diǎn)不公平呢?
我們經(jīng)常都有迷失的感覺(jué),連自己也不知自己想要什么,真正所想是什么!可是,太多女孩因此而發(fā)脾氣:“都這么多年了,你應(yīng)該知道我想要什么呀!”男士們只會(huì)回應(yīng):“你那么善變,我怎會(huì)知道你想要什么呢?說(shuō)出來(lái)吧!”
表面上這是兩性之間的溝通問(wèn)題,但問(wèn)題絕對(duì)不止這個(gè)。再問(wèn)一個(gè)問(wèn)題:你最想改變自己什么?把自己的缺點(diǎn)列出來(lái),想想要改變難嗎?你感到很難是吧,假如容易改變,便不是缺點(diǎn)了。
再問(wèn)你,你最想他/她改變什么?難嗎?
大家都聽(tīng)過(guò)這四個(gè)字吧:將心比心。
這個(gè)詞是什么意思呢?簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是將別人的心和自己的心比較一下。當(dāng)我們對(duì)別人有要求時(shí),不論是物質(zhì)上、生理上還是心理上的需要,也應(yīng)事前問(wèn)問(wèn)自己,比較一下:“你想別人怎樣對(duì)待你?你自己是否可以先做到?”然后你才有資格走下一步,提出要求。
當(dāng)你不知道自己的心想怎樣,或者對(duì)別人有諸多要求時(shí),正是你精力或能量下降,或者是思想上心態(tài)上有所欠缺,覺(jué)得需要補(bǔ)充的時(shí)候。在你不自知而要求別人時(shí),便會(huì)產(chǎn)生不切實(shí)際或過(guò)分的幻想,期待人家給你一個(gè)你希望看到的反應(yīng),慰藉自己的欠缺??墒?,別人不能滿足你時(shí),痛苦便會(huì)出現(xiàn),感到缺失沒(méi)有得到修補(bǔ)。
男女感情關(guān)系上最常遇到這種心虛空而有所要求的狀況。這早已超越了愛(ài)情的范疇。
我們每天都順理成章地要求別人。說(shuō)說(shuō)我的經(jīng)驗(yàn)吧。我每天接觸不同地方的讀者來(lái)信,發(fā)現(xiàn)香港的讀者要求特別多。這大概是香港人的文化習(xí)性。香港人總是要求多多,不論是合理的或是不合理的要求都有。他們對(duì)別人有很多要求,結(jié)果每天在要求的欲望中翻滾,試想大家怎會(huì)過(guò)得快樂(lè)呢?缺失又怎能得以解決呢?
到底問(wèn)題在哪里?為什么我們每天產(chǎn)生那么多需求呢?我們到底缺失了什么?
原來(lái),我們都沒(méi)有問(wèn)最根本的問(wèn)題:?jiǎn)栃模瑢⑿谋刃摹?/p>
比方,你希望別人幫助你,你以為是理所當(dāng)然天經(jīng)地義的??墒?,反問(wèn)你自己,你又是否愿意反過(guò)來(lái)幫助別人,為別人付出呢?你會(huì)理直氣壯地說(shuō)不,理由是:“正因?yàn)槲覜](méi)有才向你要求?!?/p>
不過(guò),為什么別人要滿足你的要求呢?
我們應(yīng)該多反問(wèn)自己,才可以看到自己的心胸,看看自己的心可以承載多少擔(dān)子,能包容多少愛(ài)恨。假如我們的心夠開(kāi)放就可以無(wú)條件付出很多,因?yàn)槲覀儾粫?huì)感到虧蝕。當(dāng)然,如果對(duì)方向我們打主意,我們便要狠心一點(diǎn),不要令對(duì)方以為理所當(dāng)然。我們不要提供免費(fèi)午餐,因?yàn)橐粊?lái)別讓別人浪費(fèi)我們的時(shí)間和心神,二來(lái)對(duì)方會(huì)不愿意獨(dú)立和長(zhǎng)大,三來(lái)我們?cè)诳v容對(duì)方的同時(shí)容易忘記和失去自己。
雙輸?shù)木置?,要不得?/p>
必須認(rèn)真評(píng)估自己是否有能力付出。
舉個(gè)例子吧。我有時(shí)會(huì)基于不同的原因,免費(fèi)替人做治療,但又不希望提供免費(fèi)午餐,我會(huì)要求對(duì)方做一點(diǎn)事。做什么呢?對(duì)方有什么可以付出的就付出吧,不論是替人家補(bǔ)習(xí),還是做義工,不能出錢的便出腦力或勞力。這是幫助他們轉(zhuǎn)移能量,否則,他們只會(huì)坐享其成,只曉怨天尤人,埋怨別人不滿足自己,于是墮入自我割離的圈套,讓身邊的人全部成為他們割離的“另一半”,即是說(shuō),不論是治療師、作者、朋友、親人,甚至是你的子女,都會(huì)成為你死命抓著害怕失去的另一半,你會(huì)漸漸對(duì)他們提出諸多要求,并以此作為親近的條件,你變得overdemanding,要求十分多,要求對(duì)方滿足你。