愛麗注意到,高茨瑞澤很少說話,只是在詳細(xì)地做筆記。這給她再次留下了深刻的印象,蘇聯(lián)人的英語水平要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于美國人的俄語水平。在20世紀(jì)初,全世界的科學(xué)家都在講德語,或者說至少是在閱讀德語文獻(xiàn)。在那個(gè)時(shí)期之前科學(xué)界主流語言是法語,再向前推,拉丁文是科學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)語言。在新的世紀(jì)里,或許會(huì)有另一種強(qiáng)勢的科學(xué)語言,或許會(huì)是中文。不過當(dāng)前,最通行的是英語,全世界的科學(xué)家都在拼命地學(xué)習(xí)這種帶有歧義性和不規(guī)則性的語言。
唯慨用剩下的煙頭點(diǎn)燃了另一支香煙,接著說:“還有一些事需要說一下?,F(xiàn)在只是推測。說大消息本身將要循環(huán),正像瓦纈潤教授相當(dāng)準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)貜?qiáng)調(diào)的那樣,只是猜想,可是我要說的這個(gè)想法還不如循環(huán)論那么有譜、那么沾邊。一般情況下,在這么早的初步接觸的階段,我不會(huì)提出這樣的推測??墒侨绻@個(gè)推測多少有點(diǎn)可靠性,就會(huì)有一些將來肯定要采取的行動(dòng),從現(xiàn)在開始就應(yīng)當(dāng)立即加以考慮。如果不是阿坎捷爾斯基院士曾經(jīng)試探性地得出同樣的結(jié)論,我也沒有勇氣貿(mào)然在這里提出這個(gè)可能性。過去,關(guān)于類星體紅向偏移的量子化問題上,院士和我之間,關(guān)于超級(jí)亮度光源的解釋有不同意見,關(guān)于中微子靜態(tài)質(zhì)量,關(guān)于中子星的夸克物理學(xué),等等,我們都有不同的意見。我必須承認(rèn),有的時(shí)候,他是正確的,有的時(shí)候,我是正確的。也就是說,處于一個(gè)研究項(xiàng)目的早期探索猜測階段,我們兩人之間,幾乎從來也沒有過意見一致的時(shí)候。可是這次不然,我們兩人意見完全一致?!?/p>
“是不是請(qǐng)尖銳客·德米特里院士對(duì)這個(gè)想法加以闡釋?”
阿坎捷爾斯基看起來似乎很寬厚的樣子,甚至有點(diǎn)引人發(fā)笑。多年來,他和盧那恰爾斯基兩人一直就相互作為對(duì)手,在科學(xué)上進(jìn)行熱烈的爭論,最著名的一場辯論就是對(duì)于蘇聯(lián)的聚變研究的支持,究竟應(yīng)當(dāng)達(dá)到何種謹(jǐn)慎的程度。
“我猜想,”他說,“這個(gè)大消息是一篇有關(guān)如何建造一部機(jī)器的指導(dǎo)書。當(dāng)然了,目前我們還沒有如何解開大消息密碼的知識(shí)。之所以這樣說,是因?yàn)閺乃膬?nèi)部交叉參考中可以獲得證據(jù)。舉例來說,我們看第15441頁,這里明顯的有一處參照,指向前面的第13097頁,在那一頁上,很幸運(yùn),我們也能找到相應(yīng)的參照標(biāo)志。后面這一頁是在此地,新墨西哥接受到的,而前面那一頁是在我們的天文臺(tái)接受到的,就在靠近塔什干附近的一個(gè)射電天文臺(tái)。在第13097頁上,還有另外一處參照,它所指向的時(shí)間,當(dāng)時(shí)我們還沒有布置覆蓋所有經(jīng)度的觀測點(diǎn)。可以找到很多這樣逆向參照的案例。普遍來說,一般情況下,這些都是重要的關(guān)鍵點(diǎn),在最近的一些頁面上,有相當(dāng)復(fù)雜的指令,可是早期的頁面上,指令就要簡單得多。其中有一個(gè)案例,在單一的頁面上,引用前面的資料多達(dá)八次?!?/p>
“這個(gè)觀點(diǎn)真能激發(fā)興趣,簡直使人不得不相信,各位先生?!睈埯惢貞?yīng)道?!耙苍S這是一套數(shù)學(xué)練習(xí),后面的部分必須建立在前面的基礎(chǔ)之上;也許這是一篇長篇小說——他們的壽命比起我們要長久得多——其中好多的事件都與他兒童時(shí)期的經(jīng)歷有關(guān)聯(lián),或者他們年輕的時(shí)候曾經(jīng)在織女星上面生活過,獲得過說不上的一些什么經(jīng)驗(yàn);再不就是一套前后緊密參照的宗教經(jīng)卷。”
“上面寫了一百億條戒律。”德·黑爾哈哈大笑。
“也許吧?!北R那恰爾斯基透過自己噴出的煙霧;盯著窗戶外面的天文望遠(yuǎn)鏡。這些望遠(yuǎn)鏡似乎都在渴望地凝視著天空?!翱墒钱?dāng)你看到這些交叉參考的圖形或模式,我想,你準(zhǔn)會(huì)同意,它們看起來,更像是一本建造機(jī)器的指導(dǎo)說明書。只有上帝知道,這架機(jī)器究竟打算用來干什么。”