5月12日
讓我們首先從直截了當(dāng)、簡單的事實(shí)著手,盡管事實(shí)很少,但是經(jīng)由書籍和數(shù)據(jù)證實(shí),它們的真實(shí)性毋庸置疑。我不能將這些事實(shí)同自己的主觀觀察和經(jīng)驗(yàn)混淆在一起。
昨晚,伯爵來到我的房間,開始向我咨詢一些與業(yè)務(wù)有關(guān)的法律問題。我花了一整天的時(shí)間去查找資料,費(fèi)盡了心思,筋疲力盡,完全沒工夫去想別的事情,其中的一些問題還是當(dāng)初我在林肯法律學(xué)院參加考試的時(shí)候遇到過的。伯爵的問題相當(dāng)有條理,所以我試圖按順序把它們整理出來。這些資料或許在某個(gè)時(shí)候某個(gè)地方對我會(huì)有所幫助。
首先,他問我在英國能否同時(shí)聘請兩個(gè)或者更多的律師。我告訴他,如果他愿意,他可以聘請一打律師,但是如果是處理同一件事情的話,同時(shí)聘請幾個(gè)律師并不是一個(gè)明智的選擇。因?yàn)橐患虑?,一個(gè)律師就足夠了,如果換律師的話,對他的利益一定會(huì)有不利的影響。他似乎對我的回答非常明白。接著,他又問我,如果聘請一個(gè)人負(fù)責(zé)銀行業(yè)務(wù),而聘請另外一個(gè)人照管航運(yùn),當(dāng)他在遠(yuǎn)離銀行律師而又在本地需要幫助的時(shí)候,讓另外一個(gè)律師協(xié)助他,這樣的話,實(shí)際操作起來是否有困難。我請他盡可能地詳細(xì)說明,以免我誤導(dǎo)他,于是他說:“我說明白一點(diǎn)吧。你和我的朋友彼得·霍金斯先生居住在??巳匾蛔恋拇蠼烫酶浇?,這里遠(yuǎn)離倫敦,而他通過你的推薦為我購買了倫敦的一棟房產(chǎn)。好吧,現(xiàn)在,我坦白地對你說,恐怕你也覺得奇怪,我為什么會(huì)選擇一個(gè)遠(yuǎn)離倫敦而不是倫敦本地的代理律師。我的初衷是這樣的:我的律師不但要滿足我的意愿,而且不能有任何的私心。如果我在倫敦本地找一個(gè)律師的話,那么他也許就會(huì)因?yàn)樽约夯蛘吲笥汛嬖诨蚨嗷蛏俚乃叫摹K晕也诺竭h(yuǎn)離倫敦的地方尋找代理人,而這個(gè)人會(huì)全心全意為我服務(wù)。如果我有很多事情需要處理的話,比如既有發(fā)往紐卡斯?fàn)柕呢浳铮钟羞\(yùn)往達(dá)拉謨或者哈維治或者多佛的貨物,那么我在當(dāng)?shù)貙ふ掖砺蓭煟遣皇歉邮∈乱恍┠???/p>
我說這么做當(dāng)然是最省事的方式,但我們律師之間有一個(gè)互相關(guān)聯(lián)的系統(tǒng),任何一個(gè)律師都可以通過當(dāng)?shù)氐拇砣瞬僮魇聞?wù)。也就是說,客戶只須把事情委托給一個(gè)代理律師,那么事務(wù)無論發(fā)生在哪個(gè)地方,律師都可以把事情辦得妥妥帖帖。
“但是這樣的話,我還能自行處理事務(wù)嗎?”伯爵又問道。
“當(dāng)然可以?!蔽一卮鸬?,“一般情況下,商人們都不愿意別人知道自己的所有事務(wù)?!?/p>
“很好?!辈粽f。
接著,伯爵又詢問了一些有關(guān)委托方式、辦理規(guī)定等方面的事情,而且還詢問了委托過程中可能會(huì)遇到的麻煩以及相應(yīng)的對策。我盡可能地為他解決疑問。同時(shí),我還發(fā)現(xiàn)他完全可以成為一個(gè)出色的律師,他思維敏捷,所問的問題面面俱到。對于一個(gè)從沒有在英國待過,而且沒有多少生意經(jīng)驗(yàn)的人來說,他所具有的學(xué)識(shí)和智慧是相當(dāng)杰出的。他所問的問題,只要有資料可查,我都一一舉證進(jìn)行了解答,看得出來,他對我給出的答案非常滿意。
這時(shí),他突然站了起來,問道:“除了上次你給我們的朋友彼得·霍金斯先生寫過的那封信之外,還給其他人寫過嗎?”
我回答沒有的時(shí)候,心里一陣難過,因?yàn)榈浆F(xiàn)在為止,我都沒有機(jī)會(huì)給任何人寫信。
“年輕的朋友,那你現(xiàn)在寫吧?!闭f著,他把手重重地搭在我的肩膀上,“如果你愿意的話,寫給我們的朋友或者其他人都行,告訴他們,你還要在這里待上一個(gè)月?!?/p>
“你要我待那么久嗎?”我的心一下子涼了半截,問道。
“我希望你能待久一些,我想你也不會(huì)拒絕我的要求。你的主人,或者是你的雇主,你怎么稱呼都好,他之前答應(yīng)我會(huì)有人代表他出面替我協(xié)調(diào)這些事務(wù),也就是說,你必須無條件地答應(yīng)我的要求。這個(gè)要求也不算太苛刻,對吧?”
除了接受以外,我還能做什么呢?我代表的是霍金斯先生的利益,而不是我自己的利益。我必須為他著想,而不是我自己。此外,伯爵說這些話的時(shí)候,他的眼神和舉止都讓我想起,我是一個(gè)囚犯,除了滿足他的要求之外,別無選擇。
伯爵從我順從的臉上看到了勝利,從我為難的臉上找到了權(quán)威,于是,他換了一種圓滑的方式同我交談,但他的權(quán)威不容我抗拒。
“年輕的朋友,我勸你在信件里只提與工作有關(guān)的事情就行,其他事情都不要提及。毫無疑問,你的朋友們看到信件以后,就會(huì)知道你在這里一切安好,而且你也盼望著早點(diǎn)回去跟他們團(tuán)聚,對吧?”
說著,他遞給了我三張信紙和三個(gè)信封,都是那種國外產(chǎn)的最薄的信紙。我看了一眼信紙,又抬頭看了看他。我注意到他正在暗笑,他那猩紅的嘴唇外露出一排鋒利的尖牙。我明白他的意思,他是在暗示我,寫信的措辭必須小心謹(jǐn)慎,因?yàn)樗麜?huì)讀到這些信件的內(nèi)容。
所以我決定只給霍金斯先生寫一封公務(wù)性的信件,以后再偷偷地告訴他真相,我還準(zhǔn)備用速記的方式給米娜寫一封信,就算伯爵看的話,他也不知所云。寫完兩封信后,我就靜靜地坐下來看書。伯爵也在寫一些信件,他一邊寫,一邊翻閱桌子上的書本作為參考。然后,他拿起我寫的兩封信,放在他的信件的旁邊,隨后關(guān)上門,走了出去。我彎下腰去看這些信件,信件是倒扣在桌子上的。在這樣的情況下,我并未為自己偷看別人的信件而感到愧疚,因?yàn)槲艺J(rèn)為,我應(yīng)該盡可能地保護(hù)自己。
其中一封信寫給懷特白新月街第七號(hào)的賽謬爾·F·比爾林頓,另一封信寫給瓦爾納的柳特勒先生,第三封信寫給倫敦的科茨公司,第四封信寫給布達(dá)佩斯的兩位銀行家赫爾倫·克羅普斯托克和比爾留斯。第二封和第四封還沒封口,我正準(zhǔn)備打開去看,突然看見門把手動(dòng)了一下,我趕緊把信件放好,回到座位上繼續(xù)看書。
這時(shí),伯爵拿著一封信走了進(jìn)來。他拿起桌子上的那些信,認(rèn)認(rèn)真真地貼上郵票。然后,他轉(zhuǎn)過頭,對我說:“今天晚上我有很多私人工作需要處理,所以請你原諒我不能陪你。希望一切都能如你所愿?!?/p>
他走到門口,突然又停了下來,轉(zhuǎn)過頭來,說:“年輕人,我想給你一個(gè)建議,不,應(yīng)該是說給你一個(gè)忠告,如果你要走出這間房間的話,不要在城堡的其他任何地方睡覺。這是一個(gè)古老的城堡,里面有很多亡靈,不好好睡覺的話,就會(huì)噩夢纏身。一定要當(dāng)心!如果你有困意的話,就要趕緊回到這間房間來睡覺,只有在這間房間睡覺,你才是安全的。但是如果你不遵守這個(gè)規(guī)則的話,那么……”
他的話音戛然而止,他伸出手,作了一個(gè)可怕的動(dòng)作,像是在洗手的樣子。
我完全理解他的意思,但是還有什么噩夢比我身處如此詭異和可怕的恐怖黑網(wǎng)令人害怕?。?/p>
后 來
寫完最后幾個(gè)字,我的恐懼也沒那么強(qiáng)烈了。其實(shí)只要伯爵不在,我睡在哪里都不害怕。我把脖子上的十字架取下來放在枕頭下面,我想這樣噩夢就不會(huì)纏繞我,就可以安穩(wěn)地睡覺了,而且還能睡個(gè)好覺。
伯爵離開以后,我便回到了自己的房間。過了片刻,沒有任何動(dòng)靜了。我走出房間站在石梯上朝南望去。與狹窄、黑暗的庭院相比,外面的視野是那么寬闊,讓我有一種自由的感覺,可是,這種自由卻是可望而不可即的??粗h(yuǎn)方,我真切地感到自己被囚禁了,我真想呼吸一下新鮮的空氣,盡管夜色已晚。
我開始感到茫茫的夜令我窒息,并且摧毀著我的神經(jīng)。我與我的影子為伴,滿腦子都是恐怖的影像,只有上帝知道,我在這個(gè)該死的地方為何如此恐懼。我眺望遠(yuǎn)方,美麗的夜空沐浴在淡黃色的月光里,遠(yuǎn)山在輕柔的月光下顯得朦朦朧朧,山巒、深谷融合在一起,就像天鵝絨般。這單純的美景讓我沉醉,我感到異常舒適和安寧。
我斜靠在窗戶上,看到樓下一層左邊的地方有個(gè)東西在移動(dòng)。從房間的順序來看,那應(yīng)該是伯爵的房間。我倚靠的那扇窗戶又高又厚,外面包著石框,盡管歷經(jīng)日曬雨淋,但是仍舊很完整。不過很顯然,這扇窗戶的年代已經(jīng)很久遠(yuǎn)了。我躲在石頭窗后面,仔細(xì)地向外張望。
我看見伯爵的頭從窗戶伸了出來。盡管我看不清他的臉,但是從那移動(dòng)的脖子、胳膊和背影,我能認(rèn)出他來,而且絕對不會(huì)認(rèn)錯(cuò)他的手,因?yàn)槲以?jīng)多次觀察過它們。開始的時(shí)候,我還饒有興趣地觀察著伯爵的舉動(dòng),覺得很有意思,因?yàn)閷τ谝粋€(gè)囚犯來說,任何微小的事情都會(huì)引起他的興趣。但是當(dāng)我看見伯爵整個(gè)人都爬出窗戶,臉朝下,順著墻壁往下爬行,身上的斗篷隨風(fēng)招展,就像抖動(dòng)的巨翅的時(shí)候,我感到無比厭惡和恐懼。
起初,我完全不敢相信自己的眼睛。我原以為是月光或者暗影一起的錯(cuò)覺,但是我一直觀察著,發(fā)現(xiàn)這并不是錯(cuò)覺。我看見伯爵的手指和腳趾抓著石頭的棱角,墻漿經(jīng)過漫長的歲月已經(jīng)完全破損了。他利用每一個(gè)凸起的地方,以一種非??斓乃俣认蛳乱苿?dòng),就像一只在墻上爬行的蜥蜴一樣。
什么樣的人才有如此的舉動(dòng),或者是這個(gè)外表似人的動(dòng)物才有的舉動(dòng)?這個(gè)可怕的地方讓我魂飛膽喪,我感到異常驚恐,可是無處可逃,我被一種難以想象的恐懼包圍著。
5月15日
我又一次看到伯爵像個(gè)蜥蜴一樣地爬了出來。他沿著一條斜線向下爬行了一兩百米,而且還向左邊移動(dòng)了一段距離,最后在一個(gè)像是黑洞或者窗戶的地方消失了。當(dāng)他的頭完全轉(zhuǎn)進(jìn)去的時(shí)候,我把身子探出窗外,想仔細(xì)看看,可是由于距離太遠(yuǎn)而一無所獲。我知道他現(xiàn)在已經(jīng)離開了城堡,我打算利用這次機(jī)會(huì)好好地探尋一下。
我回到房間,取出一盞燈,然后去嘗試打開每扇門。不出我所料,所有的房門都鎖得死死的,而且鎖看上去都很新。我沿著石梯朝著我第一次進(jìn)來的大廳走去,然后發(fā)現(xiàn)門閂竟然很容易就撥開了,但是門是鎖著的,鑰匙不見了。鑰匙一定在伯爵的房間里,我必須看一下他的房間有沒有上鎖,如果我能找到鑰匙,那么就可以逃出去了。
我把各個(gè)樓梯和走廊都認(rèn)真地檢查了一遍,并試著推開所有的門,只有大廳附近的一兩個(gè)小房間的門是開著的,但是除了一些落滿灰塵和早已被蟲蛀過的舊式家具以外,什么都沒有。最后,我在一段樓梯口的頂端發(fā)現(xiàn)了一扇門,門看上去是鎖上的,推上去感覺有些阻力。我試著加大力氣猛推了一下,才發(fā)現(xiàn)門并沒有鎖,不過門上的鉸鏈已經(jīng)脫落了,厚重的門便卡在了地面上,所以推起來才有一些阻力。真是一個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì)!我竭盡全力推開了那扇門,然后走了進(jìn)去。
現(xiàn)在,我到達(dá)了城堡的另一側(cè),這里比我熟悉的那些房間要矮一層,而且更靠右些。透過窗戶可以看到城堡南側(cè)的房間,最南邊的那間房子的西面和南面都有窗戶,而城堡的西面和南面,都是懸崖。
城堡建在一塊巨石的一角,三面臨淵,堅(jiān)不可摧。窗戶很大很高,就連投石器、彈弓或者長槍都打不到,陽光充足,非常舒適,就連重兵把守的關(guān)口都不能達(dá)到這種效果。西面是一座大峽谷,而峽谷的后上方則是連綿起伏的山巒形成的天然屏障。那塊險(xiǎn)峻的大巖石上長滿了花楸和荊棘,分布在巖石的裂紋、裂縫和裂口里。
很顯然,這里以前曾是女士居住的地方,屋內(nèi)的設(shè)施比其他房間看起來更加舒適。窗戶上沒有窗簾,黃色的月光透過菱形的窗格照進(jìn)房間里,月光柔化了房間里厚重的塵土,從某種程度來說,也抹去了家具老化和被蟲蛀的痕跡。在明亮的月光下,我的燈顯得那么微不足道,但是我還是很樂意帶著它。這是個(gè)讓人心驚膽戰(zhàn)的地方,我的神經(jīng)總是緊繃繃的。盡管如此,我還是覺得比待在自己的房間里強(qiáng),因?yàn)槲矣憛挷舫霈F(xiàn)在我的面前。漸漸地,我的心緒平靜了下來。
我坐在一個(gè)小橡木桌旁,用速記的方式記錄下最近一段時(shí)間所發(fā)生的一切。我用的這張桌子或許是很久以前某個(gè)古代美女的書桌,而這個(gè)姑娘嬌羞、多情,她寫的情書里或許還有錯(cuò)別字。雖說現(xiàn)在是19世紀(jì),社會(huì)發(fā)展極其迅速,然而,我還是無法抗拒舊時(shí)光給我的引力,除非我刻意回避,那么,這種魅力是如今這些“現(xiàn)代化”的東西無法抹掉的。