正文

第四章 傻子和瘋子的浪漫三部曲(25)

男人是傻子,女人是瘋子 作者:(美)霍華德·J·莫里斯


我敢肯定,這一定是珍妮喜歡的那種歌曲。我可以想象,她會一邊在房間里跳舞,一邊哼唱這首歌曲。而且我相信,這類愛情歌曲傳達(dá)的主題,非常符合她們這種女人心儀的那種甜膩膩的品位。有一些女人就是喜歡聽這種情歌。

這有什么錯(cuò)呢?

的確無可厚非。

珍妮:天曉得他是否真正理解了我拿甲殼蟲樂隊(duì)做的這個(gè)比喻。但是,我在那一刻意識到,我對待愛情和浪漫是非常認(rèn)真的。這正是我想要的生活。我當(dāng)初并沒有按我父母當(dāng)初的愿望去做律師。我寧愿通過自己艱辛的努力,去成為一個(gè)作家。我不可能去接受那種平庸的婚姻。別的女人也許會接受,但我不會接受。我當(dāng)初選擇離開我的丈夫,就是懷著一份追求更美好的生活的希望。當(dāng)然,我不是那種一意孤行、而且只顧自己的人。我是那種寧可把我的大衣脫下來,放到那個(gè)水坑上,讓霍華德從上面走過去的女人,這樣,他就不會把他新買的New Balance運(yùn)動(dòng)鞋弄臟。我甚至愿意把我自己放到那里,哪怕等我再次站起來時(shí),身上已不再散發(fā)出那種玫瑰花的香味。是的,我真的可以做到這一點(diǎn)。我不是那種喜歡在周六晚上哪兒也不去,一味干坐在家里,只把目光盯在那無比清晰的高清屏幕上的女人;我想要真實(shí)的生活。我想和他手牽手在海灘上漫步,把我們的褲腿挽起來,還有四匹野馬像一陣風(fēng)暴似的從我們身邊飛馳而過(這是一切完美的浪漫和性愛的經(jīng)典寫照)。當(dāng)他對我說,“你以前見過這樣的畫面嗎?”我希望他說的是月光映在我的臉上的情形(那樣的話,我的顴骨看上去自然會格外動(dòng)人),而且他說的畫面就是我本人。是我們。

他什么也沒說,我也盡可能不去提出這個(gè)問題。不過,我還是開口了。我必須提出這個(gè)問題。“你在想什么呢?”

霍華德:聽完珍妮說的,我有種莫名的感動(dòng),這個(gè)女人很愛我,正如我愛她那樣。于是我給出了答案:“你。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號