關(guān)于那天晚上,我還想補(bǔ)充一點(diǎn):我們的寵物狗“多姿”年齡還小,不能讓它單獨(dú)呆幾個鐘頭以上。我已經(jīng)拿出一筆固定的時薪找了一個保姆,負(fù)責(zé)在凌晨一點(diǎn)之前照顧多姿,我還和她達(dá)成了協(xié)議:如果有必要呆到更晚,她的時薪也將增加到1.5倍。我當(dāng)晚是那樣興奮,我確定我們會回來得很晚,所以,我甚至建議,她應(yīng)當(dāng)和她的男友在我們的家中享受一個浪漫的夜晚,乃至于委婉地做出暗示:即便他們在我們的長沙發(fā)上做那種事,我也不會介意,因?yàn)槊總€人都有權(quán)利享受這樣的幸福,正如我知道,我也會和我的寶貝兒在太平洋濱海公路旁,在那輛Prius里忘情而投入地親熱一樣。因此,當(dāng)我在晚上十點(diǎn)三十七分就付錢給她時,我知道她是多么同情我的遭遇,她對我的同情讓我更加傷心,更不用提那種莫名的羞辱感了。我穿戴一新卻無處可去,已經(jīng)是一種不幸,比這更不幸的事情,就是我穿戴一新卻這么早就被送回家里,以致連那個保姆都對我心生同情。
第二幕:傻子和瘋子的爭吵
霍華德:于是,在床上,我坐到她的旁邊,對她說了幾句話,大意是,我這個人其實(shí)不怎么懂得浪漫,所以,她不應(yīng)該太把這件事放在心上。
珍妮:我就對他解釋說,他現(xiàn)在應(yīng)該關(guān)心的,不是他的自我形象,事實(shí)上,他似乎正在忽視這個世界上最重要的東西(我總是習(xí)慣于稍作夸張)?!皯賽鄄皇菫榱四悖菫榱宋?,”我說。
“說得好,”他說,“那么,這個話題就過去了。”
霍華德:有時候,輕率的態(tài)度確實(shí)可以緩解一種緊張局面。有時候則不然(輕率可能會導(dǎo)致對方的瘋狂。)
珍妮:我永遠(yuǎn)都尊重那種伶牙俐齒、反應(yīng)敏捷的男人(當(dāng)然,在得到我的尊重和被我踹掉之間,可能也就是一步之遙)。我暫時還沒有和他拉倒,我們還沒有分道揚(yáng)鑣,如果你知道我的意思的話。