※ ※ ※
安大略浪費了半個鐘頭的時間聽取"老處女"向他報告有關"爽死"的語意分析,權充消遣。據說這個"爽"字是太古時代中國人的古語,最初的意思是"傷害"、"差錯"、"不專一",可是又矛盾地轉化成"舒適"、"開朗"、"清涼"、"輕快"、"俊秀"、"不平凡"等意義。安大略在無法解釋這種自相干擾的說辭時頓時覺得消遣是樁乏味的事,"老處女"卻依然無知地繼續(xù)說下去:"……進入幽古時代初期,一部分中國年輕人又認為'爽'字與'干燥'、'愉悅'和'性交時以及性交后的興奮與宣泄經驗'有密切關系--"
"夠了。"安大略對于這種老式電腦的厭煩度已然升高到極限,他狠狠灌了兩大口離子溶液,喘息一陣,說:"給我接紀德。"
紀德出現在映象體前端的時候顯得相當愉快:"早安,偵測員,我收到了您的訊號。"
"恕我冒昧。"安大略極力忍耐,不使他內心對半進化界落后的資訊設施的歧視表露出來,"我是不是能申請一兩個機器人擔任搜索助理?另外,我還需要進一步的相關資料。"
"對不起,偵測員!自治區(qū)的機器人只能從事技術性工作,恐怕沒法子幫上您的忙--這種情形在各自治區(qū)都一樣,布龍族的機器人還比較好,有的已經開始在大眾傳播業(yè)服務了,上個月的《進化日溝通教育》短劇就是由一位機器人編寫的--"
"好罷。"安大略及時阻止了這種性騷擾式的典型布龍人宣傳,"可是如果我只有葛敏郎一個人的資料,是不可能完成調查的。坦白說,我還要喬奇的、盧稚的,還有你的資料。"
"是的。"紀德在轉瞬間恢復了前夜拘謹的神情,說:"其實這些資料都是現成的,不巧的是我手底上那幾位程式分析員都被調去忙大選業(yè)務了,沒來得及處理詮釋注記,如果您不介意的話--"
"當然不會的。"安大略放松下來,這是他首次覺得紀德還像個誠實的人;同時想:幸虧沒有詮釋注記,畢竟安某人已經步入中老年,禁不起你們這些半進化界諸如"公共教育最高宗旨"之類陳腔濫調的折騰了。"我知道你們很忙、很辛苦,不過,元首的意思是希望在大選前能提出調查報告,我也只好一再打擾了。"
"您客氣,偵測員。"紀德微笑著說,"不過這些天真是忙壞了,盧稚的葬禮訂在明天,后天又是'進化日',大后天就要大選了。喬領事今天還到木槿族自治區(qū)去參加一個區(qū)際自然鳥類保育會--"
安大略忽然覺得這是個好話題,他順勢兜了下去:"布龍自治區(qū)還有多少種自然鳥類?"
"只剩四種了。不過人工培制的相當可觀,光是食用鳥就有一百多種,幾乎和其他有用的人造動物差不多了。"