正文

寄宿家庭與生活教育

沒有教科書:給孩子無限可能的澳洲教育 作者:李曉雯


住在歐媽的寄宿家庭里,如果有時間,她總是要我陪她一起準備晚餐。在準備一道菜的各種食材以及處理食材的過程中,歐媽會用清楚的發(fā)音,告訴我每一種食材的英文名稱。烹煮的過程也是很好的語言學習機會。舉荷式烤餅這道菜為例,從翻炒肉燥、烹煮醬料、起司調(diào)味、面皮鋪陳,到最后放入烤箱烘烤,歐媽都會耐心地將每一個步驟,用英文清清楚楚地告訴我。一邊做一邊詢問我,是否確切地知道每個步驟的英文,如果不清楚,她會再陳述一遍,直到我了解為止。

如果這道菜是歐洲哪一個國家的傳統(tǒng)家鄉(xiāng)菜,她也會用英文告訴我這道菜的特色以及代表的意義與故事。有時候她還會特地問我許多臺灣的菜色,讓我用英文解釋,她也順便學習華人的料理。所以,每煮完一道晚餐,我不但熟知了許多英文單詞,還能透過食材,了解到許多歐洲及澳洲的史地常識。

當然,這樣的生活教育,不只是發(fā)生在廚房里。

在我住在歐媽家的15年當中,透過幫忙除草、打掃及清潔,語言和生活的教導落實在客廳、浴室、后院等地方。

一直到后來,當我在澳洲的學校里教書時,我才深深地體會到歐媽對我的生活教導,對我融入澳洲的文化有多么大的幫助。同時,也在許多澳洲校長與同儕對我的驚嘆中,才發(fā)現(xiàn)我的英語能力竟然大都是從歐媽的寄宿家庭中培養(yǎng)出來的。

透過寄宿家庭的生活,將語言教育與文化的融合落實在其中,似乎已經(jīng)變成澳洲教育里一個很大的特色。

許多人在出國留學時,會花費很多精力與時間,調(diào)查要前往的學校與科系,卻往往很少有人愿意將心力放在居住的問題上,我認為是一件很可惜的事。

許多留學生或移民,往往都是在踏上異國的土地時,才會猛地醒覺:原來在國內(nèi)聽到許多人侃侃而談的外國經(jīng)驗,似乎不是那么適合自己或孩子們。一旦踏上異國的土地,所有在本國的經(jīng)驗,似乎都必須從頭開始。因此,親身融入當?shù)氐纳睿鄯e當?shù)氐娜嗣}資源與生活經(jīng)驗,是最好的做法。

對學生而言,盡管選讀的學校再怎么優(yōu)質(zhì),生活仍然是生活,居住的地方仍然是一天二十四小時中活動最多的地方。尤其人在異國,常常因為文化不同而引發(fā)的法規(guī)問題,往往讓許多移民或是留學生以為的小問題,最后變成影響終身的大事件。因此,踏上異國的第一步——選一個好的寄宿家庭,不應(yīng)該是一件被忽略的事。

澳洲的教育產(chǎn)業(yè),是澳洲寄宿家庭文化的重大推手,每年為澳洲帶來大量的國際學生。澳洲的寄宿,和臺灣近幾年來流行的民宿,本質(zhì)上似乎有很大的不同。以我自己曾居住在臺灣的經(jīng)驗為例,臺灣許多的民宿較具商業(yè)氣息,許多大大小小的民宿,都擁有十幾間以上的房間,反而像是私人經(jīng)營的小旅館或背包客旅店。

澳洲的寄宿家庭則不然。澳洲人普遍認為,寄宿家庭,學生就必須住在屋主的家里,與屋主以及孩子們一起居住,學習語言,分享文化,共享一個廚房,幫忙洗碗或清潔。運氣很好的留學生,還可以與屋主們共享同一個馬桶。留學生住在寄宿家庭里,就必須和屋主們的小孩一樣,幫忙為家中的大大小小的雜事負責,這樣才真的像一個大家庭。

因為盡管學校的教育再怎么完整,最好的教育仍然是從生活中做起,這是澳洲人普遍的思維,也是家庭教育的一貫宗旨。

因此,澳洲的各級學校,從小學開始,一直到高等教育,學校都會與民間的寄宿家庭合作,提供跨洲的學生以及國際學生居住,同時學校也會有專員,負責過濾寄宿家庭的質(zhì)量,協(xié)助學生們適應(yīng)澳洲的文化。寄宿家庭通常是以周計費,每棟房子會收一到五個學生不等,視房子的大小與屋主的能力而定。

此外,寄宿家庭接受學生的理由會因家庭不同而有很大的差異:有些家庭是因為經(jīng)濟問題想把多余的房間做有效的利用;有些是因為想要體驗不同國家的文化;有些是為了自己兒女的教育問題,希望讓自己的兒女能夠自小處在一個國際化的環(huán)境里,原因其實不一而足。因為寄宿家庭本身接受學生的目的不同,自然對學生的態(tài)度也不一樣,借由細心地觀察與體驗,它往往可以是一個寄宿家庭好壞的參考指標之一。

對許多留學生而言,遠在異國,一個好的寄宿家庭可能不只是遮風避雨的地方,而是協(xié)助學生們?nèi)谌氘悋幕?、落實生活教育的好地方?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號