正文

4.為什么不同不一定意味著誰…

梅琳:我的中國 作者:(奧地利)多麗絲·奈斯比特


第二天非常冷。我喜歡成都溫和的冬日,不像天津,會下雪,今年10月就早早地下了雪。但在天津供暖很充足,而成都沒有,有時我們不僅在室外覺得很冷,在屋里也凍得厲害。我能想象溫迪又要說:“在美國……”唉,在這點上我倒同意,我也討厭寒冷。

爸爸從外面買回來了早餐吃的包子。我對爸爸說,我受不了這室內(nèi)的寒冷,溫迪說在美國所有房子冷了都有暖氣,熱了都有空調(diào)。

“美國的確是個更富有的國家,”爸爸說,“但也不是從一開始就是這樣的。即便在今天,在美國也不是每個人都有錢來給家里裝上暖氣和空調(diào),也不能想要什么就買什么。”

“但是溫迪說美國要好得多,”我說,“她一刻不停地這樣說?!?

爸爸用一種嚴(yán)肅的目光望著我,讓我感到自己又長大了。

“我想在我們談?wù)撝袊?,我?yīng)該給你講講一些事情,”他說,“我們應(yīng)該談?wù)勚忻赖谋容^?!?

奶奶端進來一壺菊花茶,說喝了能暖暖身子。爸爸給我倒了一小杯,然后打開了話匣子。

“在我看來,你和溫迪談?wù)撝袊兔绹鴥蓚€國家的時候,你們認(rèn)為兩個不同的國家必須分個高下出來。但是兩樣?xùn)|西不一樣,不一定就得是一個好一個壞。想想不同的水果吧,它們從長相到味道都截然不同。比如一個蘋果和一個橘子,能說一個好另一個壞嗎?”

“當(dāng)然不能?!蔽艺f。這個連傻瓜都明白。

“是的,”爸爸說,“兩種水果都很好,盡管看起來不同,吃起來不同,吃的方法也不同。橘子你要把皮剝開才能吃,但是蘋果就可以一口咬下去?!?

這跟美國和中國又有什么關(guān)系呢?我納悶。爸爸一定猜到了我的想法。

“美國和中國就像蘋果和橘子一樣不同,”他說,“但是不能說哪個更好,因為它們只是不一樣。再有,并不是所有的水果都在同一個時間成熟。你在吃水果的時候,總要事先考慮它是否熟透了。如果你咬了一口青蘋果,就會吐出來說這水果不好吃?!?

“哈哈,”我笑了,“難道我們還沒熟嗎?中國難道像個沒熟透的蘋果嗎?”我做了個咬到一口特別酸的蘋果的表情。

爸爸也笑了起來?!皬哪撤N意義上來說,”他說,“還真的很像。只是國家并不是成熟起來的,而是發(fā)展起來的。美國比中國發(fā)展得要更充分。中國還有很長的路要走,未來也會跟美國一樣發(fā)達。”

“我不明白您的意思,爸爸。我們怎么能知道一個國家有多‘成熟’呢?我知道蘋果在9月里成熟,但是我怎么才能知道一個國家什么時候算成熟?”

“最重要的是,”他說,“一個國家的人民要能吃得飽飯,要有房子住。食物和住房可以說是最基本的需求。政治環(huán)境需要穩(wěn)定,人民和諧地生活在一起,他們可以有不同的宗教信仰、不同的民族、不同的膚色。孩子必須都能夠上學(xué),成人必須都能夠有工作,老弱病殘必須能夠得到照顧,國家有法律法規(guī)來支持國內(nèi)和國際間的商貿(mào)活動。這些都是一個國家‘成熟’過程中最重要的一些事情?!?

“但是如果一個國家比另一個國家更成熟,不就意味著更好嗎?溫迪說的就是美國更成熟,所以更好吃嗎?”我陷入沉思。這個畫面有點可笑。美國是個熟透了的橘子,我們是個青澀的蘋果。但是爸爸特別嚴(yán)肅,我沒敢笑。

“一個國家發(fā)展得越好,大多數(shù)民眾的生活環(huán)境就會越好。美國人的消費能力更強,”他接著一臉嚴(yán)肅地說,“但是,我們的國家正在發(fā)展過程中,有很多的機會。在發(fā)展中國家,一切都變化得更快,每天都會蹦出來新的機遇?!?

現(xiàn)在我真的笑了出來,我想象著自己周圍蹦出許多東西。

爸爸也笑了。

“我給你舉個例子。”他說,“30年前,中國很少人家里有冰箱。一些開始制造優(yōu)質(zhì)冰箱的廠家可以把冰箱賣給那些買得起的人們。20世紀(jì)80年代到90年代,許多人的工資逐年增加,所以冰箱廠家每年銷售的冰箱數(shù)量都在增加。現(xiàn)在,中國家家都有了冰箱,再賣冰箱難度可就大多了。收音機、電視機、汽車等都經(jīng)歷了這樣的過程?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號