上帝李:我先糾正你的錯(cuò)誤,這句“拉法耶特,我們來(lái)了!”的名言,一般都誤以為出自潘興將軍之口,但據(jù)潘興回憶錄《我在世界大戰(zhàn)中的經(jīng)歷》(My Experiences in the World War),卻指出乃是斯坦頓上校(Colonel C. E. Stanton)的杰作。至于你舉拉法耶特的例子,并不能證明你們對(duì)得起另一位法國(guó)人博馬舍。拉法耶特是明的,你們抹殺不掉;但博馬舍是暗的,就被你們給做掉了。
華盛頓:我很遺憾。
上帝李:你退休后,整天經(jīng)營(yíng)你的財(cái)產(chǎn),是吧?
華盛頓:是的。
上帝李:你在1789年當(dāng)總統(tǒng)時(shí),還在掌握輪渡生意,每一個(gè)成年人帶一匹馬,過(guò)渡費(fèi)一先令。你連續(xù)做了21年。
華盛頓:我做總統(tǒng)時(shí),把這生意轉(zhuǎn)讓別人了。
上帝李:那是你做總統(tǒng)后一年半的事了。我沒(méi)說(shuō)錯(cuò)吧?
華盛頓:(點(diǎn)頭)沒(méi)錯(cuò)。
上帝李:你在遺囑中列舉的財(cái)產(chǎn),一共有33 000英畝從弗吉尼亞州到肯塔基州到馬里蘭州到賓州到紐約到華盛頓,處處都有你的土地,另外,你還有300名奴隸。你當(dāng)總統(tǒng)的薪水,占1789年美國(guó)政府預(yù)算的2%,你多闊??!200年后,我們查清楚了,你的財(cái)產(chǎn),換算成今天的貨幣,你該有億美金,你可真是大闊佬呢。你這么有錢(qián),相對(duì)起美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的窮困,你好像并不怎么慷慨似的。
華盛頓:慷慨是國(guó)家的事。群體的事務(wù),不能靠個(gè)體的慷慨。請(qǐng)上帝李別忘了,我們美國(guó)有錢(qián)以后,國(guó)家慷慨的那一面。
上帝李:慷慨?要不要聽(tīng)個(gè)統(tǒng)計(jì)數(shù)字?世界上的援外資金,聯(lián)合國(guó)制定過(guò)一個(gè)目標(biāo),要求各國(guó)家國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的用于支持發(fā)展,但只有四個(gè)國(guó)家真正達(dá)到了這一標(biāo)準(zhǔn):丹麥,;挪威,;荷蘭,;瑞典,。你們美國(guó),在22個(gè)最發(fā)達(dá)國(guó)家中,排名第22。1999年,你們卡特總統(tǒng)就說(shuō)過(guò):“我們是世界上最小氣的國(guó)家。”因?yàn)榈溤谀贸鰢?guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的時(shí),你們美國(guó)只拿出。小氣鬼呀!這是慷慨嗎?
華盛頓:哦。
上帝李:至于你這種美國(guó)富翁,200年后的情況是:占美國(guó)人口總數(shù)1%的最富有的人,占有的財(cái)富,超過(guò)人口總數(shù)40%貧困人口的財(cái)富總和。華盛頓總統(tǒng),你怎么解釋你那龐大的財(cái)富呢?你是美國(guó)的國(guó)父,但你立下了兩個(gè)壞榜樣,第一是擁富太多,第二是為富不仁。你在告別演說(shuō)中,你自道自己“持身以正、獻(xiàn)身為國(guó),已經(jīng)45年,希望此后我因能力薄弱而犯的過(guò)失,會(huì)隨我長(zhǎng)眠于地下”。(... after forty-five years of my life dedicated to its service with upright zeal, the faults of incompetent abilities will be consigned to oblivion, as myself must soon be to the mansions of rest.)你的財(cái)富,會(huì)隨你長(zhǎng)眠于地下嗎?
華盛頓:(苦笑。)
上帝李:你的告別演說(shuō),是漢密爾頓他們的英文吧?你本人的英文,恐怕太有問(wèn)題了,你們國(guó)會(huì)圖書(shū)館收藏了你給一位叫羅賓(Robin)的信,全信兩百多個(gè)字,卻只有一個(gè)句號(hào)。你寫(xiě)文章好像不會(huì)喘氣。你死后,你太太燒掉你全部給她的信,恐怕不無(wú)道理。不過(guò)你有一個(gè)好處,就是你不是文抄公,因?yàn)槟阕x書(shū)太少,不會(huì)抄到你沒(méi)看過(guò)的書(shū),像你們第二任總統(tǒng)亞當(dāng)斯那樣。
亞當(dāng)斯:(邊舉手邊站起來(lái))我抗議!抗議。抗議上帝李說(shuō)我是文抄公,請(qǐng)問(wèn)我抄了誰(shuí)的?
上帝李:要我說(shuō)嗎?好的。你那本《與達(dá)維拉對(duì)話(huà)集》(Discourses on Davila),全書(shū)一共32章,但有18章是直接從達(dá)維拉(E. C. Davila)法文版的《法國(guó)內(nèi)戰(zhàn)史》(Historia delle guerre civili de Francia)中翻譯而來(lái)的,剩下的14章基本上又是亞當(dāng)·斯密(Adam Smith)的《道德情操論》(Theory of Moral Sentiments)中的一章,你不覺(jué)得奇怪嗎?
亞當(dāng)斯:沒(méi)有啊,市面上賣(mài)的,凡是達(dá)維拉的話(huà),都加上引號(hào)啦,怎么說(shuō)我抄他的?
上帝李:哈,證據(jù)就出在這些引號(hào)上。引號(hào)是你孫子們補(bǔ)上的,你原版的書(shū)完全沒(méi)有引號(hào),看起來(lái)像是你的話(huà),你怎么解釋呢?
亞當(dāng)斯:我……我……我……
上帝李:你……你……你……恐怕是文抄公,像你們美國(guó)第三任總統(tǒng)杰斐遜一樣的文抄公。
杰斐遜:(邊舉手邊站起來(lái))我抗議!抗議??棺h上帝李說(shuō)我是文抄公,請(qǐng)問(wèn)我抄了誰(shuí)的?
上帝李:要我說(shuō)嗎?好的。1776年7月4日的《獨(dú)立宣言》(Declaration of Independence),抄的是1776年6月12日喬治·梅森(George Mason)所寫(xiě)《弗吉尼亞人權(quán)宣言》(Virginia’ s Declaration of Human Rights)的初稿,包括那句名言“人生而平等”(That all men are by nature equally free and independent)在內(nèi)。你記得比你大18歲的梅森吧?你稱(chēng)贊他是“the first order of greatness”(第一等偉人)的。
杰斐遜:我記得他,他是前輩先生。
上帝李:你知道就好了。前輩先生有一個(gè)好處,就是他種了樹(shù),我們可以乘涼,但不必說(shuō)樹(shù)是你種的才好。好了,這一庭,就開(kāi)到這里為止。退庭(槌一敲,起立)。
(幕落。)