"好的。"
他們又談了幾分鐘,可其實(shí)她已經(jīng)心煩意亂,血脈噴張??死瓊愃闺x去后,繆斯抓起電話,撥通了老板保羅·科普蘭的手機(jī)。
"喂?"
"你在哪里?"繆斯問(wèn)。
"我剛駕車(chē)送完卡拉。"
"我有事情需要和你商量,科普。"
"什么時(shí)候。"
"越快越好。"
"我恐怕得去餐館見(jiàn)我的準(zhǔn)新娘,好把席位表最終確定下來(lái)。"
"席位表?"
"是的,繆斯。席位表。用它可以告訴人們?cè)撟谀睦铩?
"你在乎這個(gè)嗎?"
"一點(diǎn)也不。"
"那就讓露西去辦吧。"
"是啊,她好像還沒(méi)準(zhǔn)備好。所有這些事她都拖著我一起,但又不準(zhǔn)我發(fā)表意見(jiàn)。她說(shuō)我只是個(gè)擺設(shè)罷了。"
"她說(shuō)得對(duì),科普。"
"是的,沒(méi)錯(cuò),可我也有大腦啊。"
"我需要的就是你的這一部分。"她說(shuō)。
"為什么,發(fā)生了什么?"
"我有一種強(qiáng)烈的預(yù)感,我需要你告訴我,我是該深思熟慮還是該果斷行動(dòng)。"
"這件事比哪個(gè)阿姨、哪個(gè)叔叔該坐在同一桌更重要嗎?"
"不,只不過(guò)是件殺人案罷了。"
"那還是我來(lái)作出犧牲吧。我這就來(lái)。"
電話鈴聲喚醒了吉爾。
她在雅斯敏的臥室里。為了與其他女孩合得來(lái),雅斯敏格外努力,裝作非常癡迷于男生。一面墻上掛著一張《高校音樂(lè)劇》中的帥哥扎克·埃弗隆的海報(bào),另一面墻上掛的則是《甲板生活》里的斯普勞斯兄弟。還有一張是《漢娜·蒙塔娜》(以上三部均為美國(guó)青春偶像劇--譯者注)中的麥莉·希拉--沒(méi)錯(cuò),這個(gè)是女孩,不是帥哥,可也差不多??雌饋?lái)都是那樣不顧一切。
雅斯敏的床靠近房門(mén),而吉爾則睡在窗戶(hù)邊。兩張床上都鋪著毯子,還有動(dòng)物毛絨玩具。雅斯敏曾經(jīng)告訴過(guò)吉爾,父母離婚給自己帶來(lái)的最大好處就是對(duì)她攀比似的寵愛(ài)--父親和母親都變著花樣給她買(mǎi)禮物。雅斯敏每年只見(jiàn)媽媽四五次,但會(huì)經(jīng)常收到她寄來(lái)的東西。她收到了至少二十多個(gè)泰迪熊,其中包括一個(gè)穿得像拉拉隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)的,另一個(gè)趴在吉爾枕頭旁,像個(gè)流行巨星,穿著水晶亮片短褲,露背上衣,毛茸茸的臉上還戴著副無(wú)線麥克風(fēng)。包括三頭河馬在內(nèi)的許多網(wǎng)娃動(dòng)物玩偶散布在地上。床頭柜上是幾本舊的《J-14》、《青少年》和《明星》雜志。地毯是那種厚厚的粗毛質(zhì)地。她的父母告訴她,這種地毯在上世紀(jì)七十年代就已過(guò)時(shí),不過(guò)似乎能在小朋友的臥室里營(yíng)造出一種特別的味道。桌子上還放著一臺(tái)嶄新的蘋(píng)果電腦。
雅斯敏電腦用得很熟練,吉爾也一樣。
吉爾坐起來(lái)。雅斯敏眨眨眼,望著她。從目前所在的位置,吉爾能聽(tīng)到講電話的聲音。是諾瓦克先生。吉爾和雅斯敏之間的床頭柜上有一臺(tái)辛普森一家鬧鐘?,F(xiàn)在是早上七點(diǎn)十五分。
吉爾知道,這時(shí)候打電話來(lái)太早了,尤其對(duì)周末而言。
兩個(gè)女孩昨晚很晚才睡。她們先是和諾瓦克先生及他那個(gè)討厭的新女朋友貝絲一起外出吃晚餐和冰激凌。貝絲大概四十歲,諾瓦克先生說(shuō)什么她都會(huì)哈哈大笑,就像,呃,就像她們學(xué)校里那些花癡女孩為了讓某個(gè)男孩喜歡自己時(shí)做的那樣。吉爾覺(jué)得她早該過(guò)了那個(gè)階段。也許還沒(méi)有。
雅斯敏的房間里有一臺(tái)等離子電視。她父親允許她們想看多久就看多久。"這是周末,"諾瓦克笑容可掬地說(shuō),"盡管看吧。"于是,她們用微波爐打了些爆米花,然后欣賞PG-13(十三歲以下兒童可在家長(zhǎng)指導(dǎo)下觀看的--譯者注)電影,甚至還看了一部沒(méi)準(zhǔn)能讓吉爾的父母發(fā)瘋的R級(jí)(十七歲以下青少年須在家長(zhǎng)陪同下才可觀看的--譯者注)電影。