探長(zhǎng)搖搖頭;他顯然很不樂(lè)意。"可是咱們現(xiàn)在不談格里姆肖啦,布萊特小姐!現(xiàn)在這樣吧。關(guān)于這第二個(gè)人,另外必定還有什么情況。難道那天晚上沒(méi)有發(fā)生什么可能是有意義的事嗎--有什么可以幫助咱們查明那個(gè)家伙的事嗎?"
"唉,天哪。"她笑了起來(lái),纖細(xì)的腳往外踢。"你們這些法律和秩序的保衛(wèi)者,可真是固執(zhí)呀。那好吧--如果你認(rèn)為西姆絲太太那只貓的事兒也算是有意義的話(huà)……"
埃勒里顯得饒有興趣。"布萊特小姐,西姆絲太太的貓嗎?真是妙不可言!是啊,也許非常有意義。給我們?cè)敿?xì)講講吧,布萊特小姐。"
"是這么回事,西姆絲太太有一只大膽輕賤的貓,她管它叫兔仔。兔仔那冷冰冰的小鼻子老是伸向好的小貓所不去的地方。呃--你明白我的意思嗎,奎因先生?"她從探長(zhǎng)的目光里看出神色不對(duì),于是嘆了口氣,懺悔地說(shuō):"真的呀,探長(zhǎng),我--我并不是在說(shuō)蠢話(huà)。我只不過(guò)是--唉,一切情況全都亂得一團(tuán)糟。"她說(shuō)到這里又住口了,她那秀目明眸中流露出某種東西--驚嚇、緊張,還有疑懼。"我認(rèn)為,我有點(diǎn)兒神經(jīng)質(zhì)吧,"她疲乏地說(shuō),"而我在神經(jīng)質(zhì)的時(shí)候,就變得顛三倒四,像個(gè)黃毛丫頭那樣癡癡地傻笑……所發(fā)生的情況正是如此。"她語(yǔ)氣突然又轉(zhuǎn)了過(guò)來(lái),"這個(gè)陌生人,這個(gè)一直包扎到眼睛的人,在我開(kāi)門(mén)的時(shí)候,第一個(gè)跨進(jìn)了過(guò)廳。格里姆肖在他的身側(cè),稍稍靠后些。西姆絲太太的貓,通??偞粼跇巧纤坷锏模瑓s在我沒(méi)注意的時(shí)候來(lái)到了過(guò)廳里,躺在了一進(jìn)門(mén)的當(dāng)路口上。我開(kāi)門(mén)之后,這位神秘人物剛要邁步跨進(jìn)來(lái),一只腳已提起,他突然用盡全力懸空不動(dòng),以免踩到貓的身上,原來(lái)那貓正調(diào)皮地躺在地毯上給自己洗臉呢,沒(méi)有一點(diǎn)兒聲息。說(shuō)實(shí)在話(huà),連我也是直到這人像表演雜技似的避免踩到小兔仔的時(shí)候--你看'兔仔'是不是典型的西姆絲式貓名?--我才剛剛注意到這個(gè)。于是,我當(dāng)然把它趕開(kāi),格里姆肖跨了進(jìn)來(lái),他說(shuō):'卡基斯在等著我們呢。'我就把他們帶到書(shū)房。這就是西姆絲太太貓兒的插曲。"
"內(nèi)容還不十分豐富,"埃勒里下了個(gè)斷語(yǔ),"那么這個(gè)包扎起來(lái)的人--他講了些什么嗎?"
"你有所不知,這是個(gè)最粗魯?shù)娜耍?瓊微皺起眉頭說(shuō),"他非但一聲不吭--他畢竟應(yīng)該看得出來(lái)我不是個(gè)女傭人吧--而且,當(dāng)我把他們帶到書(shū)房門(mén)口正打算敲門(mén)時(shí),他硬把我從門(mén)口擠到一邊去,自己動(dòng)手開(kāi)門(mén)!他也不先敲敲門(mén),就和格里姆肖兩人一溜煙地進(jìn)了房門(mén),把我關(guān)在外面。我當(dāng)時(shí)恨得牙癢癢,恨不得嚼下一只茶杯。"
"怪呀,"埃勒里喃喃地說(shuō),"那么,你能肯定他沒(méi)講過(guò)一個(gè)字嗎?"
"絕對(duì)肯定,奎因先生。我已說(shuō)過(guò),當(dāng)時(shí)我很氣,打算上樓去了。"講到這里,瓊·布萊特顯露出了天真爛漫的性格。她還打算講些什么,卻觸及了自己內(nèi)心中的積怨,明亮的眼睛里露出悻悻之色,她朝年輕的艾倫·切尼的方向投去極為憤恨的目光,他這時(shí)正懶洋洋地靠在十英尺以外的墻上,兩手插在口袋里。"我聽(tīng)見(jiàn)聲響,是誰(shuí)在掏摸鑰匙,開(kāi)啟那扇一直是鎖著的連廊的門(mén)。我在樓梯上轉(zhuǎn)過(guò)身子,一瞧,咦!我望見(jiàn)一個(gè)人搖搖晃晃進(jìn)入過(guò)廳,原來(lái)就是艾倫·切尼先生,喝得爛醉,爛醉。"
"瓊!"艾倫怒沖沖地低聲叫道。
"爛醉?"探長(zhǎng)迷惑不解地重復(fù)了一句。
瓊大點(diǎn)其頭。"是呀,探長(zhǎng),爛醉。也不妨說(shuō)是--醉醺醺?;蛘叻Q(chēng)之為豪飲。或者說(shuō)是發(fā)酒瘋。迷迷糊糊。我相信,那天晚上我看見(jiàn)切尼先生時(shí)的狀態(tài),大概可以用三百種詞匯來(lái)形容。講得簡(jiǎn)單一點(diǎn)兒吧,就是酩酊大醉!"
艾倫微微地露齒而笑。"也不必大驚小怪的,探長(zhǎng)。每當(dāng)我喝多的時(shí)候,往往分不清東西南北。我是想不起來(lái)了,然而如果瓊說(shuō)是這樣--那么,好吧,就是這樣。"
"唔,完全確實(shí)的,探長(zhǎng),"瓊仰起頭響亮地說(shuō),"他那時(shí)喝得稀里糊涂,丑態(tài)百出--嘔吐得滿(mǎn)身都是。"她凝視著他。"我擔(dān)心他在這樣一副醉態(tài)之下,說(shuō)不定會(huì)胡吵胡鬧一番。而卡基斯先生已經(jīng)吩咐過(guò)了,不許有聲響,不許有嘈雜,所以我就--唉,我沒(méi)有別的辦法呀,你說(shuō)對(duì)嗎?切尼先生用他那種瘋瘋癲癲的樣子朝我傻笑,于是我就奔去,緊緊抓住他的胳膊,在他天翻地覆大鬧一場(chǎng)之前,把他拖到了樓上。"
德?tīng)柗颇取に孤∵@時(shí)正非常傲慢地坐在椅子的邊上,目光從她兒子的身上轉(zhuǎn)向了瓊。"說(shuō)實(shí)在的,布萊特小姐,"她冷冰冰地說(shuō),"我覺(jué)得不能原諒這種丟臉的--"
"請(qǐng)別打岔!"探長(zhǎng)銳利的目光逼視著斯隆太太,她趕快閉上了嘴。"講下去吧,布萊特小姐。"艾倫靠在墻上,好像是在祈禱能有個(gè)地洞讓他鉆,好擺脫困窘場(chǎng)面。
瓊搓著自己衣服的下擺。"也許。"她的聲調(diào)不那么激動(dòng)了,"我其實(shí)不應(yīng)該……總而言之,"她仰起頭來(lái),大膽地直視著探長(zhǎng),接著往下說(shuō),"我把切尼先生攙到了樓上他自己房間里,并且--并且使他睡到了床上。"
"瓊·布萊特!"斯隆太太大驚失色,嚇得喘著氣喊道,"艾倫·切尼!難道你們兩個(gè)竟然--"
"我并沒(méi)有幫他脫衣服,斯隆太太,"瓊冷冷地說(shuō),"你別誤會(huì)到那個(gè)方面,我只不過(guò)責(zé)備他。"她的口氣里意味著這其實(shí)是做母親的分內(nèi)之事,而不是秘書(shū)的職責(zé)范圍。"事實(shí)上,他也確實(shí)立刻安靜了下來(lái)。所謂安靜下來(lái),也就是說(shuō),變得--變得癱軟如泥,那時(shí)我已經(jīng)把他塞進(jìn)了--"
"你扯得離題了,"探長(zhǎng)厲聲說(shuō),"那兩個(gè)客人,你還看見(jiàn)什么了嗎?"
她此時(shí)聲音低了下來(lái);她似乎是在研究自己腳底下的地毯的紋樣。"沒(méi)見(jiàn)什么。我下樓去拿幾個(gè)生雞蛋--幾個(gè)生雞蛋;我想雞蛋也許可以給切尼先生醒醒酒。到廚房去必須經(jīng)過(guò)這個(gè)書(shū)房,我發(fā)現(xiàn)門(mén)底下并沒(méi)有透出燈光。我猜想,我在樓上的時(shí)候客人就走了,這時(shí)卡基斯先生想必已上床了吧。"
"你經(jīng)過(guò)房門(mén)的時(shí)候,按照你所說(shuō)--這時(shí)距離你把兩個(gè)客人領(lǐng)進(jìn)來(lái)有多久呢?"
"這倒難講了,探長(zhǎng)。約莫是半個(gè)小時(shí)吧,也許更長(zhǎng)些。"