那個(gè)心理醫(yī)師退場(chǎng)后,過(guò)了幾個(gè)月,他養(yǎng)了一只狗。不是他小時(shí)候養(yǎng)的那只“士兵”,而是一只漂亮的澳洲牧牛犬,名叫納爾遜。結(jié)果納爾遜不但是個(gè)絕佳同伴,也是絕佳的密友。你什么都可以告訴它,知道它絕對(duì)不會(huì)說(shuō)出去,而且那不像是跟自己講話或跟墻壁講話,因?yàn)楣肥腔钌?、真?shí)的,甚至各種跡象都顯示它在很專注地聽(tīng)你講。有好幾次,他敢發(fā)誓,納爾遜每個(gè)字都聽(tīng)得懂。
它也不會(huì)批判你。你告訴他任何事情,它都不會(huì)少愛(ài)你一分。
若能一直保持如此,那該有多好呢,他心想??上Ш镁安怀?,而且他想應(yīng)該是自己的錯(cuò)。他偶爾為了工作得離開(kāi)紐約,于是找了個(gè)人在他出門期間來(lái)照顧它,這樣比送去寄宿的狗舍好,但結(jié)果他迷戀上那個(gè)遛狗人,然后她搬進(jìn)來(lái),于是只有安德莉亞不在的時(shí)候,他才真正能跟納爾遜講話。這樣也不算太壞,有她同住也很開(kāi)心,但有一天她決定要展開(kāi)人生新階段,于是就走了。他們?cè)谝黄饡r(shí),他不斷買耳環(huán)送她,她離開(kāi)時(shí)全都帶走了,這也沒(méi)關(guān)系。但她也帶走了納爾遜,于是只剩他,又回到了原點(diǎn)。
換了別的男人,可能會(huì)立刻再去買一只狗,然后立刻再去找一個(gè)女人幫他遛狗。但凱勒覺(jué)得夠了就是夠了。他沒(méi)另外找個(gè)新的心理醫(yī)師,沒(méi)再去買一只新的狗,另外,雖然不斷有女人走進(jìn)又走出他的生命,但他沒(méi)有再找一個(gè)新的女朋友來(lái)代替。畢竟,他已經(jīng)獨(dú)居好多年了,他過(guò)得下去的。
至少,大部分時(shí)候是如此。