王德威教授稱贊他“文字清新明凈”,臺灣批評家張瑞芬說葛亮 “他的語言,干凈洗練,節(jié)奏迅疾,有三月陽春的颯爽與清奇,冬雪落在地上般鮮明的印子,帶領著讀者步步尋向不可知的徑外人世?!逼呗?,“宮、商、角、清角、征、羽和變宮”,葛亮用中國古代的音階吹奏著自己的小說。一唱三嘆,其音也清,其歌也靈。 --《新民周刊》
葛亮的語言不屬于一針見血,力透紙背、擲地有聲的那種。往往是剝繭抽絲、紆徐回環(huán),有時甚至是“顧左右而言他”,在看似漫不經(jīng)心的太極推手中,讀者已經(jīng)被渾然不覺地“套牢”、“俘獲”了。
--《大家》雜志
《七聲》有一種民間的眾聲喧嘩眾生相,偏向民間人性的調(diào)子。
--《文匯報》