獻給埃爾娜,施特拉和咪咪
前言
本書不是針對某位特殊的女性朋友,而是面向有個性的普通女性,希望您就是這樣一位女性朋友。如果您恰好是位男同胞,我們也很高興認識您。因為愿意買這本書,而且對女性感興趣的男人一定是很特別的男人。如果您還是個孩子,就看看書里的圖片吧,等過幾年再看某些章節(jié)好了。
還是回到原來的話題,對女性朋友說幾句:你們當中的任何一位都很不容易。當某些事情發(fā)生時,往往都是女人首當其沖,女人表現(xiàn)最佳。當女人總是面臨挑戰(zhàn)?,F(xiàn)在有大量書籍討論有關這類挑戰(zhàn),比如:女人應該具備哪些能力?可以干什么?如何干?必須怎么做?諸如此類等等。有各種清規(guī)戒律是專門針對女性朋友的,比如建議她們成為全職太太,成為婚姻、育兒、事業(yè)、心理等方面的專家,能解答諸如“如何找對象”之類的問題。人們對女性的要求非常高,當然需求也很大,因為女性正是這樣一種人:她們無所不知,也從不滿足;而當需要真正有用的信息時,女性朋友便茫茫然不知所措了。是啊,根據(jù)我們的這個結論,便誕生了這本書,這是我們寫的書!
當然,我們不可能,也沒有足夠的時間,在一本書中將所有有關女性的事宜一一道來。首先,我們是現(xiàn)實主義者;其次,有許多女性朋友個性不同,志趣迥然。我們只能依據(jù)我們的理念,將主題定位在那些女人難以逾越的困難上。我們愿意回答這類問題。因此,我們有話在先:我們傾注了極大的熱情來撰寫本書,我們有明確的目標,而不是站在旁觀者的角度來審視本書。
如何能使我們所關注的婦女們聯(lián)合起來?這需要通過好奇心、自嘲和與生俱來的靈活性。如果她們覺得婦女解放只是紙上談兵,并將自己混同于一個技藝高超的家具拋光師時,那她們就不需要這本書了;如果她們愚蠢地認為,可以通過可靠的性高潮來研究婦女問題,那她們同樣不需要這本書;如果她們相信女人天生就會做飯,那么她們找錯地方了。同樣,如果她們認為菜譜僅僅是在小家庭的灶臺邊才能煥發(fā)生機的話,那這本書也不適合她們。此外我們明白,在男性世界里,男人需要與女性伙伴配合;反之亦然,而由此產(chǎn)生的問題常常是雷同的。
本書為那些敢于主動迎接生活挑戰(zhàn)、能干的女性朋友而作。她們有所作為,并了解做事的規(guī)律,她們能夠從中學到許多知識??偠灾?,我們喜歡這樣的女性。如果沒有這些多面手,沒有這些富有同情心的朋友們,這本書就不可能面世;如果沒有男性和女性專家,這本書同樣不可能與讀者見面。我們感謝您,同樣感謝那些生活在我們周圍的、和我們想法一致的人們。不難發(fā)現(xiàn),本書的整個準備和撰寫過程也是我們不斷學習的過程。本書給我們帶來了歡樂。我們希望,您在閱讀本書時也有同感。
??恕げ紖文?/p>
雅奎琳娜·托馬克