此時,哲蚌寺內(nèi),正醞釀著一場風(fēng)暴。
措欽大殿外的空地上,一群身形魁梧的紅衣僧人席地而坐。每個人的臉上均神色肅穆、沉重,強(qiáng)抑的悲憤黑云一般籠罩在人群的上空。
空氣里的溫度似乎降到了零點,蘊(yùn)藏著一場一觸即發(fā)的雪崩。
寺門外,聞訊趕來的人群望穿秋水地朝布達(dá)拉宮的方向張望著。那里,他們愛戴的六世達(dá)賴活佛,此刻已淪為階下囚的倉央嘉措,被康熙的使者和拉藏汗的軍隊押送著,正向這里逶迤行來。
沉默的人群忽地起了一陣騷動,如同平靜的海面上掠過一陣腥咸的海風(fēng),一股巨大的浪頭自海底暗暗涌動起來。
押解倉央嘉措赴京的一行人走過來了。護(hù)衛(wèi)隊的后面,長長的送行隊伍綿延了兩里地。那是從布達(dá)拉宮一路跟隨而來的信眾。一路上,還有人絡(luò)繹不絕地加入進(jìn)來,隊伍越來越龐大,潮水一般漫延在大街小巷、阡陌田疇之間,塞滿了自布達(dá)拉宮至哲蚌寺的道路。
三百年后,站在哲蚌寺外,我還恍惚置身洶涌的人潮,身不由己地被一個又一個浪頭推動著,涌向那被押解而來的年輕活佛。
我感覺到了身側(cè)倏然卷過的颶風(fēng),裹挾著驚雷的力量,迅速越過人群。那是哲蚌寺的高大武僧,二十余條彪悍的藏族漢子,像一群聞到警訊的藏獒,迅雷不及掩耳地出擊,向押解的隊伍直沖過去。
這一下變起倉促,猝不及防,衛(wèi)隊被沖散了。倉央嘉措還未反應(yīng)過來發(fā)生了什么事,就已經(jīng)被一股大浪簇?fù)砉碇?,涌進(jìn)了哲蚌寺的大門。
寺門很快關(guān)閉起來。人群像海水一樣,涌向緊閉的寺門,很快就灌滿了衛(wèi)隊與寺門之間的空隙。
隔著人群的海洋,驚慌失措的護(hù)衛(wèi)隊伍眼望緊閉的哲蚌寺門,一籌莫展。
領(lǐng)隊的蒙古軍官策馬欲上前,人群銅墻鐵壁一般攔在他的馬前,受驚的馬突然直立嘶叫起來,將馬上人狠狠地摔了下去。
對峙繼續(xù)著。