只是想起了你很怕黑。
不錯(cuò),我很怕黑, 貝茨說(shuō),她以前常常用這個(gè)借口和伊登單獨(dú)待上十分鐘, 但我更害怕你
你們醫(yī)院突然冒出來(lái)的那起兇殺案把我嚇呆了。 一名軍官的太太說(shuō),她一點(diǎn)都不相信醫(yī)院里會(huì)出這種事,卻又覺(jué)得此刻討論這個(gè)話題很不合適,所以就打住了。
貝茨護(hù)士長(zhǎng)醉眼蒙眬,狡黠地看著她: 哦,我可沒(méi)被嚇住,你看,我剛好知道兇手是誰(shuí)!
天啊, 軍官的太太說(shuō), 我到了什么地方???現(xiàn)在我卷進(jìn)什么事情??? 她的意思是說(shuō)貝茨護(hù)士長(zhǎng)應(yīng)該十萬(wàn)火急地把知道的所有事情告訴警察。
你之前肯定不敢相信這兒有一個(gè)殺人兇手,對(duì)吧? 貝茨輕蔑地說(shuō), 但這兒就是有一個(gè)!我知道,赫金斯是被謀殺的。
哦,別傻了,貝茨, 伊登不耐煩地說(shuō), 赫金斯當(dāng)然不是被殺死的。他只是沒(méi)有承受住麻醉罷了,就是這樣。像個(gè)乖乖女一樣回宿舍去吧。
如果真是這樣,那個(gè)探長(zhǎng)是跑來(lái)做什么的? 貝茨說(shuō)著,對(duì)伊登最后的那句話聽(tīng)而不聞。
他是過(guò)來(lái)澄清整件事情的,免得人們到處談?wù)撨@種無(wú)聊的話題。 伍茲冷靜地說(shuō)。
貝茨小小的尊嚴(yán)被人冒犯了,她不能容忍: 好好記住,伍茲,你是在同軍官講話,你自己什么都不是,就是個(gè)列兵!
伍茲盯著她一會(huì)兒,突然放聲大笑。 真是不好意思,護(hù)士長(zhǎng),但是實(shí)話說(shuō) 伍茲的話說(shuō)不下去了,那位軍官的太太和她的女伴已經(jīng)悄悄地離開(kāi)了。 護(hù)士長(zhǎng)和救護(hù)隊(duì)員一起來(lái)參加舞會(huì),就搞成這個(gè)樣子! 貝茨狂怒地說(shuō)。
是的,下次我們?cè)僖膊谎?qǐng)護(hù)士長(zhǎng)了。 伊登說(shuō)。
這話說(shuō)得太過(guò)了。貝茨轉(zhuǎn)過(guò)身面對(duì)著伊登,怒氣沖沖,大動(dòng)肝火: 你會(huì)后悔的,伊登!你會(huì)后悔這一切的 天啊,我一定要讓你們都后悔 她嗚咽著,心中狂怒,尊嚴(yán)受傷。伊登把手遞給她, 對(duì)不起,貝茨。討厭的人是我。你累了,親愛(ài)的 我們都累了,脾氣變得很壞,遭人討厭 來(lái)吧,我送你回去 但是貝茨將伊登的手推開(kāi),歇斯底里地說(shuō): 你認(rèn)為這兒沒(méi)有謀殺,但就是有謀殺。我知道是誰(shuí)做的,是怎么做的,我知道一切 明天我要找探長(zhǎng),把一切都告訴他 我會(huì)給他看證據(jù) 這時(shí),伍茲不耐煩地想離開(kāi),貝茨轉(zhuǎn)過(guò)身去, 是的,你們以為我沒(méi)有證據(jù),但我就是有!我把它藏在手術(shù)室,以防萬(wàn)一 說(shuō)不定我想用上它。我會(huì)把證據(jù)給探長(zhǎng)看,明天早上我就給他看 他會(huì)相信我的,不用擔(dān)心!
伊登更加心平氣和地向前踏了一步,他看見(jiàn)貝茨已經(jīng)失控了,狠下心來(lái): 好吧,老女人 你明天去見(jiàn)探長(zhǎng),把所有事情都告訴他,給他看證據(jù),還有什么其他的東西?,F(xiàn)在已經(jīng)過(guò)了十二點(diǎn),我們都想回去睡覺(jué)了。過(guò)來(lái),跟我回宿舍
但是貝茨掙脫了伊登的手,怒氣沖沖地跑了出去,離開(kāi)舉辦舞會(huì)的食堂,穿過(guò)大路到達(dá)醫(yī)院的空地,護(hù)士食堂就在公園的另一側(cè)。 我要走到林蔭道上, 貝茨想, 擠進(jìn)醫(yī)院取得證據(jù) 然后拿著證據(jù)回到宿舍,宿舍是最安全的。 一枚炮彈在空中爆炸,遠(yuǎn)處槍聲漸次響起。貝茨幾乎希望這兒有火光 夜色深得可怕,火光可以把這個(gè)地方照亮一點(diǎn)。
有人在跟蹤她。有人在樹(shù)之間移動(dòng)著,就在這條長(zhǎng)長(zhǎng)的、布滿橡樹(shù)的上山林蔭道。那人在樹(shù)與樹(shù)之間快速移動(dòng),然后停下來(lái),一動(dòng)不動(dòng)地盯著她。貝茨緊張地用手電掃來(lái)掃去,半是害怕自己不知道跟蹤者的身份,半是害怕自己知道跟蹤者的身份。她停下來(lái)叫了一聲: 是誰(shuí)? 但是她的聲音顯得嘶啞無(wú)力,就像有東西無(wú)聲地重?fù)糁男呐K。她驚慌地向前跑去,這時(shí)一個(gè)白色的影子飛過(guò),無(wú)聲地掠過(guò)草地,撞斷嫩枝。貝茨猛地把自己靠在巨大、友好、深沉的樹(shù)干上,驚慌失措地再次叫喊: 是誰(shuí)?誰(shuí)在那兒?誰(shuí)在那兒? 她周圍的濃重夜色似乎屏住了呼吸,聆聽(tīng)著回應(yīng)。但是沒(méi)有回應(yīng) 只有干燥的樹(shù)葉沙沙作響,不動(dòng)聲色的寂靜夾雜著恐懼,鬼