正文

《大清國相魏裔介》:第二十章(4)

大清國相魏裔介 作者:魏國靜


順治終于把話題又推給了魏裔介,只見魏裔介緊蹙雙眉站在朝堂正中,堅定有力地說:

“皇上,當(dāng)務(wù)之急是應(yīng)首先讓這些圈地嚴(yán)重的地區(qū)(包括河南、山東部分地區(qū)),尤其是直隸北部的廣大地區(qū)的府、州、縣庫放糧,讓這些地區(qū)的饑民先吃上糧食,保住性命。然后速下旨停止圈地,廢除這嚴(yán)酷的《逃人法》。鼓勵百姓重返故園,歸還其田地、房屋,讓百姓安心生產(chǎn)。

“再次請求皇上大發(fā)慈悲,對苦民以百倍的愛心加以憐憫,為此可動用內(nèi)庫的錢,或者可以動用太仆寺的馬價銀兩,或者動用工部的修建費(fèi)用,大施皇恩。并特別派遣能干官員,分東西兩路,沿途進(jìn)行救濟(jì),向百姓說明這是朝廷的德政,務(wù)使流民得到安置、保全性命,并隨地安插編入戶籍。其中有愿去河南、山東或山西屯田開墾荒地的,即給他們開具證明,發(fā)給路費(fèi),派人送到各地方官那里,收編為村戶。

“皇上只要捐出數(shù)萬兩白銀,即可救活數(shù)百萬百姓。百姓只要能夠活下去,就能為皇上開荒種田,搞好生產(chǎn),這樣就可以為國家更多地交納出錢糧。草民希望皇上想著忍饑受寒的百姓,廣施恩德,這樣憤憤之聲就會得以止息,天地和順,風(fēng)雨適時,普天下官民,都會共同祝愿我大清江山永固!”

“好,魏師傅所言極是,就此照辦!大學(xué)士陳名夏,此事就由你協(xié)同戶部辦理,不得有誤,否則拿你問罪!”

“臣等遵旨照辦?!?/p>

在隨后的日子里,朝廷動用了數(shù)十萬兩白銀,數(shù)萬石糧食,賑濟(jì)了荒民,救活了數(shù)十萬人。從此人們對這位愛民如子的廉吏魏裔介交口稱贊,對大清浩蕩的皇恩感激不已。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號