就消失不見了。
越往前 走 ,冬都爾古爾變得越窄,船也不再經(jīng)常擱淺了,駕船變得越來越容易。事實上,哈斯倫德只是坐在那兒,手拿船篙專注地看著水面,由于不需要經(jīng)常跳入水中,他的衣服幾乎都要干透了。船漂流的速度很快,有一次在一個深深的急轉(zhuǎn)彎處,水流差一點將我們推向岸邊,好在我手中有一根細木棍可以把船撐開,從而避免了一場碰撞。
下午4點時河流拐向東方,接著又轉(zhuǎn)向西北方向。4點45分時溫度計顯示空中氣溫仍為22攝氏度,河流溫度為12攝氏度,半小時后太陽落山,空氣中的氣溫下降了7攝氏度。
時間過得飛快,太陽已經(jīng)西下,拉爾森再度在樹叢中現(xiàn)身 旅隊必須找到我們,因為在天黑以前必須宿營。
這里的河水很深,但只有15米寬,它就像一條人工運河,河床沒有泥灘,左岸的斜坡很陡,而右岸則顯得較為平緩,兩岸都生長著茂密的樹木。左岸的沙土中生長著古老的白楊樹,右岸的樹林沐浴在落日余暉中,樹干呈現(xiàn)出一片磚紅色,而樹冠則是金光萬道,美麗異常。
這個地方真不錯,簡直就像一個皇家花園,于是我們決定在此登岸扎營。哈斯倫德將船拖上岸,拉爾森去收集柴火,我則畫了兩幅草圖。
這里的河段又窄又深,距離河岸30米處就看不到它了,似乎它一下子就消失在黃色漫漫的樹林中去了。今天的天氣確實不錯,航行也很順利 一個纖風(fēng)不起的日子。周圍的自然景觀也頗有魅力,流連其中,身心怡然。野鴨和野鵝在岸邊不停地起起落落,而野雞們則安詳?shù)嘏P在紅柳樹下的安樂窩中靜靜地注視著我們,空中有一只鷹在盤旋。左岸地勢更為平坦,到處都是蘆葦,牧草有一人多高,牛、馬和駱駝的身影不時閃現(xiàn)其中,有幾次我們還看到了土爾扈特人的帳篷。
暮色漸濃,西面?zhèn)鱽砹笋橊劦慕新暎@然那是我們的旅隊,他們馬上就要越過附近的奧博恩古爾了。駝鳴聲停了下來,這說明他們已經(jīng)順利地過了河。為了給他們指引方向,拉爾森點起了火,哈斯倫德光著身子站在火堆旁,手里拎著毛背心和內(nèi)褲在火上烤,徐教授和李走過來挨著我們坐下。我們的帳篷在白楊樹林邊很快建立起來了,轉(zhuǎn)眼間廚房也建好了。6點30分時,我們開始用餐了,擺在面前的食物有肉餡餃子、綠豆、米飯、餅干和茶。大家都坐在火堆旁的毛毯上用餐。干枯的樹干很容易燃燒,火舌噼噼啪啪地越躥越高,駱駝們的身影在火光的映襯下變成了紅色。棲身于枯樹干之中的蝎子在被燒焦之前肯定還以為是盛夏又到來了。天空一碧如洗,夜風(fēng)習(xí)習(xí)吹來,落葉沙沙作響,走在上面宛如回到了家鄉(xiāng)。
晚飯后我靠在帳篷中的墊子上寫日記。然后就在這個 皇家花園 的大天篷下上床睡覺,只要醒著,我就能聽到篝火旁的蒙古人的笛聲,他們鋪著羊皮睡在露天。在這樣一個美妙的夜晚,大家?guī)缀醵紱]有睡意。
次日早晨我們繼續(xù)漂流,沿途景色令人陶醉,旅隊越是深入這片沙海中的神奇森林,我就越后悔里艾伯潤茲沒有帶著攝影機同我們一起來。但這后悔來得還不算太遲,因為昨天晚上在營火旁我與拉爾森討論了這個想法,他也與我有同感,于是我寫信給里艾伯潤茲,讓他盡快追上我們。班徹負責(zé)把我的信送回大本營,在經(jīng)過馬仁的營地時,他從那兒要了4匹駱駝。估計里艾伯潤茲在兩天內(nèi)就會追上來,我們將在下一個營地等待他。
10月19日的前一天晚上氣溫降至零上3 3攝氏度 最后幾個晚上天氣居然越來越熱 我們好像正在進入春天,而不是秋天,早晨9點時測量的空氣溫度為10 6攝氏度,水溫為8攝氏度,水的流速為每秒90厘米,昨天水位已下降了好幾厘米。我們撐船離岸,繼續(xù)在冬都爾古爾河上航行。旅行非常美妙,船在狹窄的河道中平穩(wěn)地漂流,沿途不論是動物還是人類看到我們都驚訝無比。
河流的寬度經(jīng)常變化,有時候?qū)掃_70厘米,有時在急轉(zhuǎn)彎處僅寬10厘米??傊哟苍絹?/p>