就在我看著他時,他突然坐直了起來,睜大的眼睛里閃爍著光芒。從他把已經(jīng)熄掉的煙丟進煙灰缸的動作里,可以看出他內(nèi)心的激動。
“哎呀!”他叫著,“真的不可能,但是,”——他的臉一沉——“該死,就是這樣!我真是個笨蛋——不折不扣的笨蛋一個!……噢!”
他一躍而起,然后站在那低頭看著地板,好像很害怕自己剛才想到的事。
“馬克漢,我不喜歡這樣——一點也不喜歡,”他說話的樣子就好像受到驚嚇一樣,“我告訴你,有件可怕的事發(fā)生了——讓人不可思議的事。我一想到這件事就毛骨悚然?!乙欢ㄊ抢狭?,才會變得多愁善感?!彼首鬏p松地說,但是他的眼神和說話的聲調(diào)卻不一致,“為什么昨天我沒想到這件事?……我竟然讓它發(fā)生了。……”
我們都很驚訝地看著他,之前我從未見他如此過。平常的他總是那樣的憤世嫉俗和冷漠,那樣的冷酷無情,對外界事物那樣的無動于衷,導致他的言行舉止總是咄咄逼人而且讓人印象深刻。
過了一會兒,他好像要把恐懼扔掉似的輕輕抖動了一下身體,然后走到馬克漢的桌前,兩只手撐在桌面上。
“你還不明白嗎?”他問,“史基不會來了。等也沒用——我們來這里是沒用的。我們必須去他那兒,他正在等我們?!?!拿你的帽子?!?/p>
馬克漢站了起來,萬斯緊緊地抓著他的胳臂。
“你不用和我辯,”萬斯說,“你早晚要去他那里的。你最好現(xiàn)在就去?!?!怎么會這樣!”
他一手拉著驚訝而且有點不情愿的馬克漢,另一只手則召喚希茲過來。
“你也一塊來,警官。抱歉給你添了麻煩,這是我的錯。我早應該想到的,真是汗顏!昨天下午我整個心都沉浸在莫奈的畫里。……你知道史基住在哪里嗎?”
希茲僵硬地點點頭,他已經(jīng)被萬斯奇怪的要求所吸引。
“那就別等了。還有,警官,你最好帶著波克或史尼金一道去,他們不需要留在這里——今天這里不需要有人。”
希茲疑惑地看著馬克漢等待指示,滿臉為難的他已經(jīng)完全不知下步該怎么辦。馬克漢點頭贊成萬斯的意見,二話不說地穿上了雨衣。幾分鐘后,我們四個人加上史尼金上了萬斯的車,車子吃重地駛往上城。史懷克回家,辦公室上鎖,而波克和艾莫力則回到刑事組等候進一步的指示。
史基住在離東河很近的、第三十五街一棟曾經(jīng)風光過的灰暗公寓。這房子以前曾住過一些上流社會的古老家族。房子四周透著荒廢頹敗的氣息,街道上到處都是垃圾,偌大的出租告示張貼在一樓的窗戶上。
車子停在那棟公寓前,希茲跳下車,四下留意張望。不久他向?qū)γ骐s貨店門口一名邋遢的男子揮了揮手,那人鬼鬼祟祟地蹣跚走過來。
“沒事了,高佛爾。”希茲對他說,“我們來找這家伙?!惺裁绰闊﹩幔繛槭裁茨銢]報告?”
高佛爾吃驚地看著他。
“我得到的指示是等他離開后才打電話回報,長官,但是他還沒有出家門。莫勒里昨晚十點左右跟蹤他回家,而我今天早上九點接他的班。那家伙還在里面。”
“他當然還在里面,警官?!比f斯有點不耐煩地說。
“他的房間在哪?”希茲問道。
“二樓,在后面。”
“好,我們要進去了——你在這待命?!?/p>
“小心點,”高佛爾警告說,“他手中有槍?!?/p>
希茲一馬當先地走上通往玄關(guān)的破損階梯。沒按門鈴,他用力轉(zhuǎn)動門把。門沒鎖,他踏進了矮得讓人有壓迫感的玄關(guān)。
一名年約四十歲、看來臟兮兮的中年婦人,穿著寬大破爛的衣服,披頭散發(fā)地突然從后門出現(xiàn),步伐不穩(wěn)地朝我們走過來。她眼光遲鈍,帶著惡意與不滿地盯著我們看。
“喂!”她發(fā)出刺耳的聲音,“你們就這樣進來是什么意思?”之后她罵了一連串臟話。
最靠近她的希茲把他的大手放在她臉上,輕輕地往后一推。
“沒你的事,太太!”他說完走上樓梯。
點著一盞小煤氣燈的二樓走道顯得有些昏暗,不過在后方我們還是可以分辨出墻上有扇門的輪廓。
“那應該就是史基住的地方了?!毕F澱f。
他走向那扇門,一只手放進外套右邊口袋,然后轉(zhuǎn)動門把,但門是鎖住的。隨后他用力敲門,并把耳朵貼在門上聽房里的動靜。史尼金站在他的正后方,一只手同樣也放在口袋里。我們則站在他們兩人后方不遠處。
就在希茲第二次敲門時,萬斯的聲音劃過幽暗而出。
“我說,警官,你這是在浪費時間?!?/p>
“我想你是對的?!币魂囎屓送覆贿^氣的沉寂后,迸出了希茲的回答。
希茲彎身看了看鎖,然后從口袋里拿出工具插進鑰匙孔中。
“你說得沒錯,”他重復著,“打不開。”
他向后退,兩腳做出像是短跑選手準備起跑的樣子,然后用自己的肩膀朝門板猛力撞去。但是門還是沒開。
“來吧,史尼金。”他命令著。
兩名警探繼續(xù)向門撞去。就在第三次撞擊后,門板被撞裂,門閂部分也裂了開來,整個門朝內(nèi)搖搖欲墜。