"不管是美學(xué)還是非美學(xué)--"馬克漢任性地輕敲紙張,"你能解釋這里的謎團嗎?"
"你可以說我看得出某些線條--原始構(gòu)圖的某種暗示;不過我得承認構(gòu)圖的主線的確難倒了我。事實上,我的直覺告訴我,這案子里的某些關(guān)鍵因素--或者說構(gòu)圖中的幾條平衡線--仍然躲著我們。在目前的狀態(tài)下,我不認為我的摘要不容易解釋,我們?nèi)粽业搅私y(tǒng)合的主線,我們的工作就會簡單得多了。"
十五分鐘后,我們回到馬克漢辦公的地方,史懷克走進來在馬克漢桌上放下一封信。
"長官,這個有點兒古怪。"他說。
馬克漢拿起信封,一邊看里頭的信一邊皺緊眉頭??赐曛?,他把信遞給萬斯。信紙開頭寫著"教區(qū)長 第三長老會,斯坦福市,康乃狄克州"。日期是昨天。署名是安東尼·西摩牧師。信件以細小、嚴謹?shù)淖舟E寫成,全文如下:
約翰·馬克漢閣下:
敬愛的長官,記憶所及,我從來沒有泄漏過一件信徒的秘密。不過我相信,當無法預(yù)見的意外出現(xiàn)時,一個人有時也只好改變他堅守的誓約;也就是說,當更重大的責(zé)任降臨時,保持沉默也許不是最正確的舉動。
從最近的報紙上,我知道紐約格林大宅發(fā)生了傷天害理而且令人憎惡的事件。經(jīng)過不斷地反省和祈禱,我終于下定決心--讓你知道一個事實是我應(yīng)盡的義務(wù)。由于我的承諾,這個秘密我已經(jīng)信守了一年多,如果不是我懷疑這里頭可能有什么惡意,今天我也絕不肯失信于所托。不過我相信,閣下一定也能以最應(yīng)尊重隱私的態(tài)度來對待這個秘密。這封信也許幫不上什么忙--事實上,我也看不出來到底它能如何終結(jié)降臨格林家族的災(zāi)禍--不過既然這件事與一位格林家族成員有密切的關(guān)聯(lián),一旦傳達給你之后,最少我會覺得舒服一點。
去年八月二十九日晚上,有一輛轎車直開到我家門口,車上的那位男士和女士要求我秘密為他們證婚。我過去經(jīng)常接受私奔情侶的要求,而這對特殊的情侶顯然也都很有教養(yǎng)、值得信賴,因此我便同意了他們的請求,保證這個儀式會如他們所愿而不為人知。
這份結(jié)婚證書,已在那天晚上送到紐黑文妥善保存--證書上的名字,女的叫希蓓拉·格林,來自紐約;男的則是亞瑟·馮布朗,也是紐約人。
萬斯看完信后,遞回給馬克漢。
"你要知道,我真的一點也不驚訝--"
他突然住口,望著眼前陷入深思。過了一會兒,他神色不安地站了起來,開始來回踱步。
"就是這個!"他忽然喊道。
馬克漢摸不著頭腦地瞪著他看。
"又怎么啦?"
"你看不出來嗎?"萬斯快速地走到檢察官的桌邊。"天哪!那就是從我們的摘要上失落的一個環(huán)節(jié)。"他攤開最后一張紙,立刻寫上:
98. 希蓓拉和馮布朗于一年前秘密結(jié)婚。
"可是,我看不出來加上這一條又有什么用。"馬克漢抗辯道。
"眼前我也看不出來。"萬斯說,"不過,今天晚上我要花點時間來精深廣博地沉思冥想一下。"