2008年9月的一天早晨,郵箱“當”的一聲,提示有新的郵件。這原本無辜的提示音像是一聲空襲警報,催促著所有人趕緊躲避。郵件的信息提示著,一場金融災(zāi)難即將來襲。
也許大家都還記得,當時市場已是滿目瘡痍。最近,聯(lián)邦政府接管了房利美(Fannie Mae) 和房地美(Freddie Mac)兩大房產(chǎn)巨頭,次貸引起的數(shù)百億美元損失已殃及所有納稅人。有著158年歷史的投資銀行雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉,這時華盛頓政府才突然醒過來,慌忙提供8 500億美元的緊急貸款,救助已岌岌可危的保險公司美國國際集團(American International Group)。股市持續(xù)下滑,吞噬了投資者數(shù)萬億美元的財富。更可怕的是,信貸市場運轉(zhuǎn)失靈,這意味著金融機構(gòu)間不敢彼此拆借,也不敢大量貸款給任何人。如此一來,經(jīng)濟幾近窒息。
而這封郵件,預(yù)言情形還要更糟,它來自于一位聲譽頗高的金融分析師。郵件主題為“美元危機”,郵件本身也很簡短。它說,這一系列令人不安的事件最終傷害的將是:美元作為世界主要貨幣無可匹敵的霸主地位。這可是美國經(jīng)濟實力的最終根本和最顯著的標志。
果然,信件到達后才幾個小時,美元在外匯市場上即遭重創(chuàng)。政府新的行動將引致沉重負擔(dān),使美國已居歷史最高的外債水平繼續(xù)攀升,貨幣交易商憂心忡忡也就在所難免。海外投資者持有近100 000億的美元債券,這意味著美元的命運現(xiàn)在攥在外國人手中。如果太多海外持有人同時拋售美元,那么,世界只能眼睜睜地看著美元崩潰。
對于美元的命運,中國掌握著生殺大權(quán)。2008年,中國超越日本成為美國政府債務(wù)最大的外國持有者。截至2008年10月份,中國持有的美國債券高達6 500億美元。為了刺激出口,多年來,中國政府一直讓人民幣處于相對低價,而美國消費者也貪婪地購進廉價的中國商品,中國將這些美元投資于美國國債。奧巴馬政府正在討論一個10 000億美元的經(jīng)濟拉動計劃,為籌資金美國不得不增加外債的發(fā)行,而這要仰仗中國政府繼續(xù)購買美國國債。如果中國發(fā)覺美國金融體系已羸弱不堪且債臺高筑,對美元失去興趣怎么辦?美元需求的下降將使美元對人民幣和其他貨幣的價格更低,而其在全球的吸引力也將因此降低。
至2008年底,美國資本主義已近崩潰。即使在政府通過了7 000億美元的救市計劃之后,金融危機也遠未結(jié)束。衰退已成必然。而曾備受尊崇的伯納德·麥道夫(Bernard Madoff)被控詐騙500億美元的國際投資。自1944年布雷頓森林協(xié)議使美元成為世界主要貨幣以來,美元從來沒有像現(xiàn)在這樣,面臨世界如此的不信任。
但在這封郵件傳播了兩個星期之后,美元卻調(diào)頭向上,展開了幾年來最有力的一次反攻。美元對歐元和一籃子其他主要貨幣的交易價格陡然間達到年度最高。
究竟發(fā)生了什么事?
其中一個重要原因,危機期間,世界貨幣交易商仍將美國國債看做是最安全的避風(fēng)港(盡管這次危機由美國一手造成)。雖然美國有許多問題,但世界其他國家也不見得更好。交易商瘋搶美元并非因為他們喜歡美元,而是因為找不到其他更好的選擇。
而美元在外匯市場的反彈僅是故事的一小部分。正如本書所述,美元在推動全球經(jīng)濟發(fā)展中所發(fā)揮的作用,金融史上沒有任何東西能與之相比。美元宿命論者被再次提醒,要撼動美元在金融市場和國際貿(mào)易中的核心地位并非易事。這要求對經(jīng)過幾十年建立起來的全球金融體系進行大規(guī)模重建,而大多數(shù)國家并未做好準備應(yīng)對重建。金融危機期間也許更是如此。
因此,難怪2008年初有媒體報道說,為防止美元自由跌落,美、歐、日啟動拯救美元緊急計劃。盡管這一計劃并未付諸實施,甚至沒有得到任何國家的官方承認,但它已引起共鳴,因為主要國家實際都會排除所有障礙,防止美元危機的發(fā)生。作為世界央行儲備、貿(mào)易、金融的主要貨幣,美元的崩潰對誰都不是好事。
美元在商品交易中的地位根深蒂固,有一例足以說明。即便在某些市場美國無足輕重,但美元依然盛行。如在泰國和巴基斯坦,雖然只有1/4的出口產(chǎn)品銷往美國,但80%的出口都以美元核算。以棕櫚油為例,馬來西亞和印尼占到了世界產(chǎn)量的90%,中國是最大的棕櫚油進口國;而美國的購買量僅占全球總量的3%,甚至比不上埃及。但馬來西亞股票和衍生品交易所2008年推出的新棕櫚油期貨合約,卻是以美元來做的?!皣H貿(mào)易仍以這種貨幣進行?!奔∑伦C券交易所(Bursa Malaysia)的全球市場部部長巴特(Raghbir Singh Bhart)說道。
或許某一天我會收到一封郵件提醒我美元危機即將來襲,但本書的觀點是,美元不會在朝夕間突然墜落(雖然在我們的有生之年這將不可避免)。它不會像著火的大樓那樣轟然倒塌,而更大的可能是,隨著時間的推移,隨著美國債務(wù)和赤字的增長、發(fā)展中國家越來越趨于相同立場,這一貨幣影響的衰落逐漸顯現(xiàn)。美元的衰落將首先表現(xiàn)在外匯市場,然后是作為儲備貨幣的地位,最終是作為國際貿(mào)易潤滑劑的地位。我們將看到,取代其位置的不止是一個后繼者,而是有幾種貨幣逐漸蠶食美元一度壟斷的地位。終有一天,我們將不得不對年輕一代解釋:有一種貨幣在全世界曾被不容置疑地普遍接受。也許,他們會覺得難以置信。