這個曾出現(xiàn)在我們的關(guān)鍵詞典的名詞,有“圣女”的諧音,但用起來通常不無貶義,大意是指有高條件達適婚年紀,但又未找到對象的女子。“?!本褪沁^剩、剩余,像年尾賣不掉的一盆桔子,快要凋爛,卻從未被人好好觀賞。
所以現(xiàn)在流行的是剩女自強,高呼:“我是剩女又如何!”剩女未有固定伴侶,但她依然漂亮自足。由此再引發(fā)剩女共同社,她們除結(jié)伴購物吃喝外,還流行衣飾交換,總之她們發(fā)現(xiàn)了沒有男人,原來都可以活得多彩的道理與實踐方式。
正文
剩女
潮爆中國:新新中國城市文化筆記 作者:李照興
這個曾出現(xiàn)在我們的關(guān)鍵詞典的名詞,有“圣女”的諧音,但用起來通常不無貶義,大意是指有高條件達適婚年紀,但又未找到對象的女子。“?!本褪沁^剩、剩余,像年尾賣不掉的一盆桔子,快要凋爛,卻從未被人好好觀賞。
所以現(xiàn)在流行的是剩女自強,高呼:“我是剩女又如何!”剩女未有固定伴侶,但她依然漂亮自足。由此再引發(fā)剩女共同社,她們除結(jié)伴購物吃喝外,還流行衣飾交換,總之她們發(fā)現(xiàn)了沒有男人,原來都可以活得多彩的道理與實踐方式。