正文

語(yǔ)言:思維之媒介(13)

思維:批判性和創(chuàng)造性思維的跨學(xué)科研究(第4版) 作者:加里·R·卡比


語(yǔ)言的不一致有可能會(huì)使人惱火;例如,inflammable(可燃)物質(zhì)會(huì)燃燒,而incombustible(不能燃燒)的物質(zhì)不燃燒4;bicentennial意思是每隔二百年,而biannual則可以指每隔兩年,也可以指一年兩次。也許這會(huì)使人嘲笑語(yǔ)言的這種小毛病。例如,為什么Hawaii(夏威夷)擁有洲際的highways(高速公路)?如果說(shuō)素食主義者吃的是素菜,那么“人道主義者”吃什么呢?欣賞下面由于含糊其辭和多義性導(dǎo)致的例子:Police begin campaign to run down jaywalkers. Panda mating fails, veterinarian takes over. Prostitutes appeal to Pope. Red tape holds up new bridges. Local high school dropouts cut in half. 我們對(duì)于語(yǔ)言的(意義)多重性和非邏輯性了解的越多,就可以對(duì)使我們思維清晰的詞語(yǔ)選擇的越好。

思考:所有語(yǔ)言固有的缺陷可能會(huì)通過(guò)翻譯被進(jìn)一步惡化。雪佛蘭的型號(hào)諾瓦(the Chevy model Nova),其名字在西班牙語(yǔ)里是“不走”的意思。你會(huì)買一輛如此冠名的汽車嗎?可口可樂(lè)的廣告語(yǔ)“可樂(lè)增加生活情趣(Coke adds life)”在一則中國(guó)廣告里被翻譯成“可樂(lè)使你的祖先起死回生”。翻譯成英文也會(huì)出現(xiàn)此類問(wèn)題。在一本書里介紹了兩種中藥的治療情況。如果你知道馬錢子和鹽膚木被翻譯成“有毒的堅(jiān)果”和“有毒的橡樹木”,你還會(huì)食用這兩種藥嗎?  陳詞濫調(diào)

陳詞濫調(diào)可以作為一個(gè)標(biāo)志,即標(biāo)志我們沒(méi)有產(chǎn)生自己的思維。在它們?cè)跣纬芍畷r(shí),陳詞濫調(diào)背后的思維是璀璨的,但是時(shí)光以及一遍遍地復(fù)述已經(jīng)使它們腐爛成枯燥無(wú)味的空殼。當(dāng)我們使用陳詞濫調(diào)的時(shí)候,我們是在使用他人創(chuàng)造的古老套式,我們將不會(huì)意識(shí)到自己的感知、情感、思維和交流;在思維程序的每一個(gè)層級(jí)上,陳詞濫調(diào)扮演的都是死亡化妝師。我們只是通過(guò)重新表述就可以避免陳詞濫調(diào)的出現(xiàn),例如,我們可以用“quit(認(rèn)輸)”來(lái)代替“throw in the towel(仍毛巾認(rèn)輸)?!被蛘咭部梢园阎T如“l(fā)et sleeping dogs lie(別驚動(dòng)睡著的狗,即別惹是生非)”改造成如“Don’t taunt the tiger(不要奚落老虎)”這樣的表述。

小結(jié)

語(yǔ)言是我們思維的風(fēng)景畫;其中有山脈和森林,也有城市和馬路。即承載著內(nèi)容也建構(gòu)了形式。我們的思考要利用語(yǔ)言。語(yǔ)言的功能與思維的各個(gè)方面都有緊密的聯(lián)系,這些方面我們?cè)谄渌逻M(jìn)行了討論:感覺(jué)、情感、記憶、創(chuàng)造、組織、推理、評(píng)價(jià)、決定、說(shuō)服以及行動(dòng)。隨著我們對(duì)于語(yǔ)言的優(yōu)缺點(diǎn)更多地了解,以及隨著我們進(jìn)一步提升和凈化我們的語(yǔ)言,我們將會(huì)更好地進(jìn)行思考。

我們已經(jīng)把語(yǔ)言看作為人們大腦的軟件,離開了它,人們大多數(shù)的思維都將變得不可能。因?yàn)橛懻撜Z(yǔ)言的實(shí)踐目的,我們將思維定義成了“被表達(dá)的思想”。語(yǔ)言就是承載這類思想的交通工具,但不僅僅是交通工具,語(yǔ)言既是容器又是被裝納其中的思想。

我們已經(jīng)說(shuō)明了:語(yǔ)言賦予思維以普遍化的能力;語(yǔ)言構(gòu)造著我們的認(rèn)知;對(duì)于語(yǔ)言運(yùn)行的方式以及我們思維的方式,隱喻扮演了至關(guān)重要的作用。另一方面,我們也看到語(yǔ)言的普遍化、構(gòu)造性和隱喻化本質(zhì)同樣也會(huì)束縛我們的思維。

最后,我們了解的是,英語(yǔ)是一門仍在變化的豐富語(yǔ)言,英語(yǔ)的詞語(yǔ)順序決定了它的意思。我們可以通過(guò)重視詞干和前后綴的方法更快地進(jìn)入英語(yǔ)巨大的單詞銀行,于是可以獲得更多思維所用到的詞語(yǔ)。為了在我們的思維中避免冗余重復(fù)、累贅之言、非邏輯性以及陳詞濫調(diào),我們可以準(zhǔn)確地下定義、仔細(xì)地確定含義、使我們的名詞堅(jiān)實(shí)化、激活我們的動(dòng)詞以及尋找隱喻的力量;這樣我們將使我們的思維充滿能量。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)