正文

比巴菲特更聰明的人(1)

查理-芒格傳 作者:(美)珍妮特·洛爾


“和巴菲特共事了這么多年,我覺得自己只是一個注腳?!?/p>

--查理·芒格。

“我和查理·芒格的第一次近距離接觸相當(dāng)奇特,”凱瑟琳·格雷厄姆(Katharine Graham),《華盛頓郵報》(Washington Post)的卸任出版人如是回憶道,“當(dāng)初向他咨詢,是因為有一天我發(fā)現(xiàn)自己要做的不僅僅是管理一家公司,更要對孩子和孫輩的信托基金負(fù)責(zé),而對此我毫無經(jīng)驗。我請沃倫給我點建議,他處理這個問題的方式一如既往?!@是我的想法,但你最好和我的搭檔查理談?wù)?。在絕大部分問題上我們的看法一致。’”

“于是我去了查理位于洛杉磯的辦公室與他會談。我認(rèn)為他應(yīng)該是個有趣而且相當(dāng)聰明的人。會談開始前,我掏出一本黃線筆記本打算做記錄。這一舉動把沃倫逗樂了,至今他還常常取笑我當(dāng)年一字一句記下查理那些金玉良言時的情形?!?/p>

自從沃倫·巴菲特--這位來自奧馬哈的億萬富翁,為格雷厄姆和芒格安排了一次會面后,“我和查理變開始了愉快的長期通信,這太奇怪了?!彼f。

格雷厄姆有一個保存信件的專用文件夾,在撰寫自傳《個人歷史》(Personal History)時她再次回顧了這些信件,而這本書后來為她贏得了普利策獎?!斑@些書信是我和芒格間主要的交往聯(lián)系,非常親密。當(dāng)我重新翻閱的時候,卻說不清我們?yōu)槭裁撮_始通信。在近十年的書信往來中,我們倆天馬行空,暢所欲言,無所不談,既會互相炫耀,也會講笑話?!?/p>

內(nèi)向靦腆的格雷厄姆總擔(dān)心自己竭盡全力仍不能達(dá)成目標(biāo),最后發(fā)現(xiàn)大部分情況下,“是他鼓勵了我,并讓我了解我做的比我自己認(rèn)為的要好?!?/p>

“讓我印象深刻的是沃倫和查理是如此之像,無論是聲音、舉止還是幽默感,”格雷厄姆說,“他們互相捉弄,讓彼此出丑,然而在我看來,他倆的確是一個非凡的智慧組合。”

“我在1957年就聽說了查理·芒格的名字,”巴菲特,這個多年后已成為美國最富有的人說道,“當(dāng)時我在奧馬哈管理一筆規(guī)模很小的資產(chǎn),大約30萬美金。埃德溫·戴維斯(Edwin Davis)是鎮(zhèn)上最好的醫(yī)生,他的太太名叫多蘿西·戴維斯(Dorothy Davis)。我認(rèn)識他們,他們也認(rèn)識我的全家。一天我去他們的公寓,跟他們解釋我如何運作資金。戴維斯太太是個很精明的人,而當(dāng)時戴維斯醫(yī)生并沒有專心聽我說。我說完之后,他們商量了一陣--然后便同意投資十萬美元。我問戴維斯醫(yī)生:‘剛才你都沒仔細(xì)聽,怎么還愿意拿錢給我投資呢·’他回答說:‘你讓我想起了查理·芒格?!艺f我不知道查理·芒格是誰,但我已經(jīng)喜歡這個人了?!?/p>

二十世紀(jì)二三十年代,當(dāng)芒格在奧馬哈成長的時候,戴維斯一家既是他的鄰居,也是他的好朋友。這位醫(yī)生有些不同尋常,“是一個非常聰明而古怪的家伙。當(dāng)然巴菲特的投資為戴維斯一家?guī)砹素S厚的回報。”查理說。戴維斯夫婦幾乎把他們的全部財產(chǎn)都投給了巴菲特。

“埃德溫·戴維斯的確有點性情古怪,而且隨著年齡的增長越發(fā)明顯,”巴菲特贊同道,“晚年他得了輕微的老年癡呆癥。后來,他在我這里追加投資的時候,開始把支票開給查理·芒格。我跟埃德溫說:‘在任何情況下你把我們兩個搞混了我都不介意,但是支票一定要開給沃倫·巴菲特。’”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號