和平之船的目標不同于國與國的利害關(guān)系,而在于一般市民、學生和孩子們之間進行面對面的友好交流。這種交流需要一個平臺,這就是和平之船的意義所在。在這個自由的空間里感受著世界的變化,化解著各種矛盾,同時為建立更美好的地球家園做出貢獻。
和平船是一個獨特的空間,在這個空間和時間里,組織了各種活動和項目。有運送國際物資的"UPA國際援助活動",還有"送一個足球國際交流",等等。各式各樣的活動豐富多彩,不勝枚舉。和平之船終年活躍而忙碌在世界四大洋五大洲。
可以這樣說,和平之船是一所以地球為校園的大學。它航行在世界各地,走訪各式各樣的人群,與不同膚色不同種族的人們進行平等而愉快的交流,在當?shù)剡M行歷史的驗證。船上也有各種專家,旅客們可以和專家們進行研討和分析,把實踐和理論結(jié)合著學習,在實踐中體察"和平"的宏遠意義。
看了和平之船的自我介紹,你就對它為什么這樣熱火朝天地搞自主企劃了吧?他們要把和平之船辦成一所流動的大學。學生就是所有的客人,教授除了水先案內(nèi)人之外,就是所有的旅客自己了。
我對此類活動十分好奇。為什么呢?從中可以看到人們生活的原生態(tài)啊。大家都是普通人,腦袋瓜里有些怎樣的創(chuàng)意和設(shè)計呢?擇定的題目有趣嗎?上臺后緊張嗎?要是不精彩,有人退場,主講人會不會沮喪呢?這種企劃完全是公益性質(zhì)的,沒有絲毫報酬,大家為什么還趨之若鶩呢?
這些問號折磨著我,看來若不是親自參加各種自主企劃活動,難以得到第一手資料。
語言是個問題。船上的游客大部分都是日本人,自主企劃主主要是講日語。我就必須和翻譯達成默契,我要去參加某種自主企劃,他也能抽出時間陪著我。要知道船上的中國游客并不只我一個人,翻譯也不是我的專職翻譯。這讓我在決定參加自主企劃時,頗費心思。我要先問好翻譯何時能夠陪同我,還要兼顧這個題目他是不是也有一點興趣。如果人家毫無興趣,我就要反復斟酌。畢竟,翻譯的主要工作是協(xié)助我們的衣食住行,這等你個人感興趣的雜事,原則上講,未必在人家的工作范疇內(nèi)。
感謝翻譯小唐無私地不辭勞苦地幫助我,使我得以參加了很多有趣的自主企劃?,F(xiàn)在我把在船上記的一篇博客,錄在下面,可能有更多的現(xiàn)場感。
2008年8月1日
先要介紹一下自主企劃。
在和平號上,有一個光榮傳統(tǒng),就是不管你是什么人,只要是船上的客人,就可以到一個名叫"自主企劃部"的部門去登記,然后由那個部門分派給你一個時間,還有相應(yīng)的地點,由你自己發(fā)起一個活動。可以是表演、講座、討論……也可以是小活動,交流,集貿(mào)市場等等??傊遣痪幸桓?,你以你的一技之長,拿出來和大家分享。至于有沒有人對你的自主企劃感興趣,有沒有人參加,這就完全是你的事兒了。我有一次在飯廳看到一個日本女孩,如同《女起解》中的蘇三一樣,背后胸前都帶著紙板做成的"枷",大驚,不知道這唱的是那一出?以為她家里出了禍事或是有什么要求助于大家的,便很關(guān)心地詢問發(fā)生了何事?翻譯漫不經(jīng)心地告訴我,那上邊寫的是:某日某時她將在某地開一個自主企劃,內(nèi)容是什么,期望大家都能來參加,歡迎賞光云云……