“維克佐賴柯先生,你還記得我嗎 記得我曾在幾個(gè)月前給你做的證詞嗎 ”
貝爾克把筆錄舉起來以示提醒。
“我記得你?!本S克佐賴柯說。
“九十五頁證詞,維克佐賴柯先生。在這份證詞里從沒提到任何單身漢晚會(huì),為什么 ”
“我想是因?yàn)槟銢]問過?!?/p>
“但是你也沒提到,對(duì)嗎 警察告訴你說你最好的伙計(jì)殺了十一個(gè)女人,照推測你知道那是謊言,但你卻沒說,對(duì)嗎 ”
“是的。”
“不介意告訴我們是為什么吧 ”
“在我看來,你是他們中的一員。我只回答我被問到的問題。我不主動(dòng)――見鬼――哦,沒什么?!?/p>
“我問你,你曾經(jīng)告訴警察這個(gè)了嗎 回到當(dāng)時(shí),回到丘奇被殺的那時(shí)候,不是所有的頭條新聞都說他殺了十一個(gè)女人嗎 你不是也曾經(jīng)拿起電話告訴警察他們殺錯(cuò)人了嗎 ”
“沒有。那時(shí)我還不知道。我是讀了兩年前有關(guān)那個(gè)案子的一本書才知道的。那書里詳細(xì)描述了最后一個(gè)女孩兒是怎么被害的。那時(shí)我才想起他那整段時(shí)間都跟我在一起。我給警察打了電話找專案組的人,可他們說早就已經(jīng)結(jié)案了。我給書里說的那個(gè)負(fù)責(zé)人,勞埃德,我想是,留了口信,但他從沒給我回電話?!?/p>
貝爾克對(duì)著演講臺(tái)上的麥克風(fēng)呼了一口氣,弄出很大的聲響以表示自己跟這個(gè)蠢人打交道的不耐煩。
“那么,如果我可以扼要重述你的話,你是在告訴陪審團(tuán)謀殺案發(fā)生兩年以后,這本書出版了,你讀了它然后突然意識(shí)到你有確鑿的證據(jù)為你死去的朋友辯護(hù)。我說得對(duì)嗎,維克佐賴柯先生 ”
“呃,只是意識(shí)到,不是突然?!?/p>
“那么,那是什么呢 ”
“這個(gè),當(dāng)我讀到那個(gè)日期――九月二十八日――這讓我記起我們的單身漢晚會(huì)就是在那年的九月二十八號(hào),丘奇那時(shí)一直在我家里。所以我核實(shí)了一下,給諾曼的妻子打了個(gè)電話告訴她丘奇不是他們說的那樣。”
“你核實(shí)了一下 向晚會(huì)的其他人嗎 ”
“不,那不需要?!?/p>
“那么,你怎么核實(shí)的呢,維克佐賴柯先生 ”貝爾克用一種明顯被激怒的語氣問道。
“我看了我那晚錄的錄像。畫面的角落上有日期和時(shí)間?!?/p>
博斯看到貝爾克的臉上掠過一絲蒼白的陰影。他看了看法官,然后在小本上記下些什么,又再次轉(zhuǎn)向法官。博斯的心沉下去了。貝爾克犯了前一天錢德勒犯的大忌。他問了一個(gè)自己并不知道答案的問題。
既然貝爾克已經(jīng)把錄像帶扯出來了,即使不是律師也能知道錢德勒現(xiàn)在可以自由地把錄像作為證據(jù)拿出來。這是一個(gè)巧妙的陷阱。因?yàn)檫@是維克佐賴柯之前的證詞中沒提到的新證據(jù),如果錢德勒打算在直接詢問里把它扯出來的話,她必須事先通知貝爾克??伤擅畹刈屫悹柨苏`打誤撞出來了。他無助地站在那兒,跟陪審團(tuán)一樣第一次聽說這件事。
“沒有問題了?!必悹柨苏f完低著頭回到自己的座位上。他立刻拽過桌子上的一本法律書在大腿上翻看起來。
錢德勒走向演講臺(tái)繼續(xù)進(jìn)行直接詢問。
“維克佐賴柯先生,你剛剛對(duì)貝爾克先生提到的這盤錄像,你還保存著嗎 ”
“當(dāng)然,我?guī)砹??!?/p>
錢德勒走過去把錄像帶展示給陪審團(tuán)。凱斯法官看著貝爾克,后者慢慢地走向演講臺(tái)。
“法官閣下,”貝爾克設(shè)法說道,“辯方能要求十分鐘的休息時(shí)間查一下判例法嗎 ”
法官看了看表。
“有點(diǎn)兒早,不是嗎,貝爾克先生 我們才剛剛開始?!?/p>
“法官閣下,”錢德勒說,“原告沒有異議。我也需要時(shí)間準(zhǔn)備播放設(shè)備?!?/p>
“那好吧,”法官說,“為辯護(hù)律師休庭十分鐘。陪審團(tuán)可以休息十五分鐘然后回到集合室?!?/p>
向陪審團(tuán)起立的時(shí)候,貝爾克都在翻那本厚厚的法律書,博斯坐下以后把椅子拉近他的律師。